Lauseita

fi Lääkärillä   »   sq Te mjeku

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [pesёdhjetёeshtatё]

Te mjeku

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi albania Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. Kam-t-k-- -e-mj-ku. K__ t____ t_ m_____ K-m t-k-m t- m-e-u- ------------------- Kam takim te mjeku. 0
Aikani on kymmeneltä. K-m --ё--a-im -ё---ё- d-j--ё. K__ n__ t____ n_ o___ d______ K-m n-ё t-k-m n- o-ё- d-j-t-. ----------------------------- Kam njё takim nё orёn dhjetё. 0
Mikä on nimenne? S- --k-n--emri-? S_ e k___ e_____ S- e k-n- e-r-n- ---------------- Si e keni emrin? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. Z-ni--e-d--- -h-m---- -r-t-e- ---l-tem. Z___ v___ n_ d_____ e p______ j_ l_____ Z-n- v-n- n- d-o-ё- e p-i-j-s j- l-t-m- --------------------------------------- Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem. 0
Lääkäri tulee kohta. Mj--u---e- -a-i. M____ v___ t____ M-e-u v-e- t-n-. ---------------- Mjeku vjen tani. 0
Missä olette vakuutettu? K- je-i --sig-ruar? K_ j___ i s________ K- j-n- i s-g-r-a-? ------------------- Ku jeni i siguruar? 0
Miten voin palvella teitä? Çfa-- -u-d-t- -ё----r j-? Ç____ m___ t_ b__ p__ j__ Ç-a-ё m-n- t- b-j p-r j-? ------------------------- Çfarё mund tё bёj pёr ju? 0
Onko teillä kipuja? A-k--i--h-m---? A k___ d_______ A k-n- d-i-b-e- --------------- A keni dhimbje? 0
Mihin teitä koskee? K-----d----? K_ j_ d_____ K- j- d-e-b- ------------ Ku ju dhemb? 0
Minulla on aina selkäkipuja. Kam g-ithmo-ё-dh--b-e --r-izi. K__ g________ d______ k_______ K-m g-i-h-o-ё d-i-b-e k-r-i-i- ------------------------------ Kam gjithmonё dhimbje kurrizi. 0
Minulla on usein päänsärkyä. K-m s---sh ----bje -ok-. K__ s_____ d______ k____ K-m s-p-s- d-i-b-e k-k-. ------------------------ Kam shpesh dhimbje koke. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. Ndo--ё he----am ---------ar-u. N_____ h___ k__ d______ b_____ N-o-j- h-r- k-m d-i-b-e b-r-u- ------------------------------ Ndonjё herё kam dhimbje barku. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. Z--l--i pj---- - si-ё--- ---t----t ---lut-m! Z______ p_____ e s______ t_ t_____ j_ l_____ Z-u-o-i p-e-ё- e s-p-r-e t- t-u-i- j- l-t-m- -------------------------------------------- Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem! 0
Menkää makaamaan paarille. S-tri---- n- --ev-- -u-l---m! S________ n_ k_____ j_ l_____ S-t-i-u-i n- k-e-a- j- l-t-m- ----------------------------- Shtrihuni nё krevat ju lutem! 0
Verenpaine on kunnossa. Te-s-o-i---g--ku- ---tё--ё rregul-. T_______ i g_____ ё____ n_ r_______ T-n-i-n- i g-a-u- ё-h-ё n- r-e-u-l- ----------------------------------- Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull. 0
Annan teille ruiskun. P--ju jap--j- gjilpё--. P_ j_ j__ n__ g________ P- j- j-p n-ё g-i-p-r-. ----------------------- Po ju jap njё gjilpёrё. 0
Annan teille tabletteja. P---u---- -a---t-. P_ j_ j__ t_______ P- j- j-p t-b-e-a- ------------------ Po ju jap tableta. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. P- -----p n-ё-re---ё -ё- nё-f-r-a-i. P_ j_ j__ n__ r_____ p__ n_ f_______ P- j- j-p n-ё r-c-t- p-r n- f-r-a-i- ------------------------------------ Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!