Minä piirrän miehen.
م-ں -ی- م-د-کی---ویر-بنا-ر-ا -وں-
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
j-sa- ke hs-e
j____ k_ h___
j-s-m k- h-s-
-------------
jisam ke hsse
Minä piirrän miehen.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
jisam ke hsse
Ensin pään.
-ہلے-س--
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
jisa- -- hsse
j____ k_ h___
j-s-m k- h-s-
-------------
jisam ke hsse
Ensin pään.
پہلے سر-
jisam ke hsse
Miehellä on hattu päässä.
--د -ے ---پر -و-- ہے-
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
me----i- ma-d ki ---w-e--ba-- ---a ho-n
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Miehellä on hattu päässä.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Hiuksia ei näe.
اس--ے بال--ظر---ی---رہ- ہ---
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
me---a-k -a-d-k- -asw-e--ba-a r----h-on
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Hiuksia ei näe.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Korvia ei myöskään näe.
ا---ے کان بھی--ظر-ن----آر-- ہ---
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
m-in--i----r---- ta------b-n---a-- -o-n
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Korvia ei myöskään näe.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Selkää ei myöskään näe.
اس-ک--کم---ھی -ظ- -ہی---رہی -ے-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
peh-ay sir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Selkää ei myöskään näe.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
pehlay sir-
Minä piirrän silmät ja suun.
م-ں--ن-ھ-ا-ر-م------ -----و--
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
pe---- ----
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Minä piirrän silmät ja suun.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
pehlay sir-
Mies tanssii ja nauraa.
-----د-نا- -ہ--ہ- او--ہ---رہا ---
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
peh----si--
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Mies tanssii ja nauraa.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
pehlay sir-
Miehellä on pitkä nenä.
-رد-ک---ا- -م-- ---
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
ma-d -e s---par---pi -a---
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Miehellä on pitkä nenä.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on keppi kädessään.
ا- کے-ہا-ھ-م-- ا-ک-چھڑی ہ--
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
ma----------par top--hai -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on keppi kädessään.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri.
-س-ن--گ-دن ---ارد -ر- ای---ا- -و----ہو-ی-ہے-
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
ma-d--e sir-p---to-i --- -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
mard ke sir par topi hai -
On talvi ja on kylmä.
---- کا -و-- ہے ا-ر-ٹھ-ڈ-ہے-
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
is-ke---al--a--- na------ay-hi--
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
On talvi ja on kylmä.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Kädet ovat voimakkaat.
ب-زو-مضب---ہیں-
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
i--ke-b-al na-ar na-i---hay -in-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Kädet ovat voimakkaat.
بازو مضبوط ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Jalat ovat myös voimakkaat.
ٹ-نگ-- ب----ض--ط--یں-
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
i- ke--a-l-na-a--nah----hay-hi--
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Jalat ovat myös voimakkaat.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Mies on lumesta.
-- آ----ب-ف-کا-ہ--
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
is-ke k-an-bh- n--a--na---arha- --n-
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mies on lumesta.
یہ آدمی برف کا ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia.
---پ-نٹ -و-------ہیں پہ-تا -ے-
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
i- ke-k--- bh---az-----h--a--a------
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mutta hänellä ei ole kylmä.
پ-ر---ی-----سر-ی-ن--ں لگت- -ے-
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
i--k- k--n-bhi -a-ar--a-i arha--h-n-
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mutta hänellä ei ole kylmä.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hän on lumiukko.
-ہ--رف--- ------ے-
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
is-k- -a-ar-bhi -a--r--ahi a- r-hi hai--
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Hän on lumiukko.
وہ برف کا آدمی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -