Missä on lähin postitoimisto?
Ж--ы-к--по-------да?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P-ç-----l-mü-dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Missä on lähin postitoimisto?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Ж-кынкы---чт--а ----- -л-с-ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-ç-a bö--m-n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Missä on lähin postilaatikko?
Ж-к--к- п--та я-и-и-кай--?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ı--ı-poç-a--a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Missä on lähin postilaatikko?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
М--а бир не-е п--т--ма--ал-р- к--ек.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Jak-nk----çt- k----?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
по-та-кар-о---сы(-чык----- -а-а--а---ч-н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J---n-ı-po-t--kay-a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Ам-рик-га п--т- ка-ча т-ра-?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-kı-k- --ç-a----eyin-alı--ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
П-к-- ----ал-к----?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jak---- p-ç-a-- çe-i- -l-s--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka painava paketti on?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Ме----ы-аб--по-т-сы-мене-----ө-- алам-ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J-kı-k- -oç-a-a---yi--a-ı--ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Же--енг- че-------ча -бак-т---ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Jak--kı-----a ya---g- k-yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кай----е--ен--а-са--б--о-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
J-k--------t-----ç--i-k-y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Ки-инк---ел---- ----н-сы ----а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Jakı-k---oç-a-ya--i---k----?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Onko teillä puhelinkortteja?
Тел-фо--ка-т-л----ыз б----?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M-g- -i----ç- ---ta m---a-arı ---e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinkortteja?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Т--е--н----еп-еңи- б-рбы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Mag---i---eçe-p-çt------a-a-ı-ke--k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Onko teillä puhelinluetteloa?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
А------ ө--ө-үнүн ко--- б--е----и?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--- b---neç- -o-t---a-k---rı ke-ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Аз-р,-м-- --р-п-б-ре-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
po--a-k--t-ç-a--(-çık--at)--a-- ka- ü--n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Лин-- --й--- -ош-э-е-.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po-ta ---to------aç-k kat--j-na k-- üç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linja on aina varattu.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
К-й---ном-р-и-т-р-и---?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po--a--art----sı(a--- k--- j--- --t--çü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Minkä numeron valitsitte?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз а-----д--нөл-ү-те---иңи- -----!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Ame--k-ga-p--ta kan-- -u---?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?