Lauseita

fi Kysyä 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Minulla on harrastus. Аз------хо--. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Z-dava-e na---pr--- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Minä pelaan tennistä. А- -г-ая-----с. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Zad--ane-n--vy--os- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Missä on tenniskenttä? Къ-е-и-а -грище-за----и-? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
A--i----k----. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Onko sinulla harrastuksia? Ти-има- -и-хо-и? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az i-a- --o-i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Minä pelaan jalkapalloa. А- и-р-- --тб-л. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A- i-am -hobi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Missä on jalkapallokenttä? К-д---м- -у-болн- иг--щ-? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A-----ay- -e-i-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Minua sattuu käsivarteen. Р-ката м- бол-. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A- -g--y- t----. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. Ход----- и--и--а-а-с-що--- ---ят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az ig---a--en-s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Missä on lääkäri? К--е -------ар? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Kyd--im- -g-is-ch- z--te--s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Minulla on auto. А-----м-к-л-. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K-d---ma -gr-s--he--- -en-s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Minulla on myös moottoripyörä. И-а- --м--о-. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
K--e -m- ------ch---- -eni-? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Missä on parkkipaikka? Къ-е---- -арк-нг? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti imas--li -hob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Minulla on villapaita. Аз и--м -улов-р. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti imas---- k--bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Minulla on myös takki ja farkut. И-ам-с--о як- и дънки. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti--ma-- l--khobi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Missä on pyykkikone? Къд- и----е--л-я? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
A- ig-a-a fu-b--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Minulla on lautanen. А--и-а--чи--я. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az igr--a-fut-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. Имам--о-,--илиц--и--ъ-и--. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
A- --r-ya f-tbol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Missä on suolaa ja pippuria? Къд- -ма--о- ----рен---пе-? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Ky----m--f--b--n- igri-hc-e? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…