Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   id Bentuk negatif

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. S--a--ida- --nger----a-a--n-. S___ t____ m_______ k___ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
En ymmärrä (tätä) lausetta. S-ya--id----e--e-ti-------t----. S___ t____ m_______ k______ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
En ymmärrä (tämän) merkitystä. S-y- -i-ak men-e--i ar--ny-. S___ t____ m_______ a_______ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
opettaja bapak--u-u b____ g___ b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Ymmärrättekö opettajaa? A--k-h-A--a m--g-r-i pe--at-an b-p-k g-ru? A_____ A___ m_______ p________ b____ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Ya----y---enge-t- d-n-a- ba-k. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
opettaja ib---uru i__ g___ i-u g-r- -------- ibu guru 0
Ymmärrättekö opettajaa? Ap-k-- ---- ----erti p-r--ta-n---- g-r-? A_____ A___ m_______ p________ i__ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Ya--say--m-ng---i--en-a--b-i-. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
ihmiset o-an--or-ng o__________ o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Ymmärrättekö ihmisiä? Ap-k-- An-a--e----t- p----t-a- orang-oran-? A_____ A___ m_______ p________ o___________ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. Tid----s-ya---dak b---tu-me-g-rti-m-rek-. T_____ s___ t____ b_____ m_______ m______ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
tyttöystävä teman -a--ta t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Onko teillä tyttöystävää? A-a----An-- -e-i-i---tem-n w---t-? A_____ A___ m_______ t____ w______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Kyllä, minulla on. Ya, sa-a---nya. Y__ s___ p_____ Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
tytär a--k---re--u-n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Onko teillä tytärtä? Ap-ka- A------mi--ki--nak p-re--uan? A_____ A___ m_______ a___ p_________ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Ei, minulla ei ole. Tidak--say- t---- pun--. T_____ s___ t____ p_____ T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…