Lauseita

fi Posessiivipronominit 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Posessiivipronominit 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ranska Toista Lisää
minä – minun j----m- - mon j_ – m_ / m__ j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
En löydä avaintani. J- ne tr--v- p----a c-e-. J_ n_ t_____ p__ m_ c____ J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
En löydä lippuani. Je-ne -ro--e---- mon bill--. J_ n_ t_____ p__ m__ b______ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
sinä – sinun tu----a - t-n t_ – t_ / t__ t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Löysitkö avaimesi? A--t--tr--vé-t--cl-- ? A____ t_____ t_ c___ ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Löysitkö lippusi? As--u-t--u-é --n --ll-t ? A____ t_____ t__ b_____ ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
hän – hänen il –-sa-/ son i_ – s_ / s__ i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Tiedätkö missä hänen avaimensa on? S--s-tu-où -s-----cl---? S______ o_ e__ s_ c___ ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Tiedätkö missä hänen lippunsa on? Sai--tu-où---t--on b----t-? S______ o_ e__ s__ b_____ ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
hän – hänen elle - -- / son e___ – s_ / s__ e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Hänen rahansa ovat poissa. S-n -r--nt - dis--r-. S__ a_____ a d_______ S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. S--car-- de---éd-t-- aus-- -i---r-. S_ c____ d_ c_____ a a____ d_______ S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
me – meidän n--- – -ot-e n___ – n____ n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Meidän isoisämme on sairas. Notr---rand----e --t --l-d-. N____ g_________ e__ m______ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Meidän isoäitimme on terve. No-re -ran--mè-- -s---n------ sa-t-. N____ g_________ e__ e_ b____ s_____ N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
te – teidän vous---v-t-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Lapset, missä teidän isänne on? L-- en-------o- --- v-tr- p----? L__ e_______ o_ e__ v____ p___ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Lapset, missä teidän äitinne on? Le- enf---s, -ù-e---v-tr- -ama--? L__ e_______ o_ e__ v____ m____ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Luova kieli

Luovuus on nykyisin tärkeä ominaisuus. Jokainen haluaa olla luova. Luovia ihmisiä näet pidetään älykkäinä. Kielemme pitäisi myös olla luovaa. Aikaisemmin ihmiset yrittivät puhua niin virheettömästi kuin mahdollista. Nykyisin ihmisen pitäisi puhua niin luovasti kuin mahdollista. Mainonta ja uusi media ovat tästä esimerkkejä. Ne osoittavat, miten kielen kanssa voi leikkiä. Viimeisten 50 vuoden aikana luovuuden merkitys on lisääntynyt suuresti. Jopa tutkimus on huolissaan ilmiöstä. Psykologit, kasvattajat ja filosofit tutkivat luovia prosesseja. Luovuus määritellään kyvyksi luoda jotain uutta. Luova puhuja tuottaa siis uusia kielellisiä muotoja. Ne voivat olla sanoja tai kieliopillisia rakenteita. Luovaa kieltä tutkimalla kielentutkijat voivat havaita, miten kieli muuttuu. Mutta kaikki eivät ymmärrä uusia kielellisiä elementtejä. Ymmärtääksesi luovaa kieltä tarvitset tietoja. Pitää tietää, miten kieli toimii. Pitää myös tuntea maailmaa, jossa puhujat toimivat. Vain silloin voi ymmärtää, mitä he haluavat sanoa. Teini-ikäisten slangi on tästä esimerkki. Lapset ja nuoret keksivät uusia käsitteitä koko ajan. Aikuiset eivät usein ymmärrä näitä sanoja. Nyt on julkaistu sanakirjoja, jotka selittävät teinislangia. Mutta tavallisesti ne vanhenevat jo yhdessä sukupolvessa! Luovaa kieltä voi kuitenkin oppia. Kouluttajat tarjoavat paljon sellaisia kursseja. Tärkein sääntö on aina: Aktivoi sisäinen äänesi!