minä – minun
-נ-------
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s-aya-hut 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
minä – minun
אני – שלי
shayakhut 1
En löydä avaintani.
--י לא מ--- - ת-את ---ת---לי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-aya--u- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
En löydä avaintani.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
En löydä lippuani.
-ני-לא מו-- /-ת-א- -ר--ס -נ---ה-שלי-
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani – sh--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
En löydä lippuani.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
sinä – sinun
-ת --ה –----
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
an- – s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
sinä – sinun
את / ה – שלך
ani – sheli
Löysitkö avaimesi?
-צא---ת המ-תח ש--?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
an- – ---li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Löysitkö avaimesi?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
Löysitkö lippusi?
מ--- -- כרט----נס-ע- -לך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ani l--m-ts---o--e- -t-ha-af-e---s--l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Löysitkö lippusi?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
hän – hänen
ה-א-–----
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
ani lo-motse/m-t-e- e--h------a- sh-li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
hän – hänen
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
-ת /-- י-ד--- ת-א--- ה--ת- -ל-?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a---l- m-ts--m-t-e- e---a--f-e-- -he--.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
א- - ---וד- / --אי---כר--ס ה----- ש-ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a---l- mo---/m--se--e--ka-tis --n-si'a- ---l-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
hän – hänen
הי- - -ל-
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th-t - -h--k-a--he--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
hän – hänen
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
Hänen rahansa ovat poissa.
הכסף -----בד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th-t-– shelkh----e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
Hänen rahansa ovat poissa.
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
וכר--- הא---י -ל--א---ג- --.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th-- - s---kha/s-----h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
me – meidän
אנח-ו – ש--ו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
mats-----m----'t e--h-m---eax sh-lkh-----l---?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
me – meidän
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Meidän isoisämme on sairas.
-------ו -ו-ה-
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m-t-a'-a-m-tsa't e--k--t-----nes-'-h---e-k---sh-l--h?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Meidän isoisämme on sairas.
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Meidän isoäitimme on terve.
ס-ת- ש-נו----אה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu - ---lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
Meidän isoäitimme on terve.
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
te – teidän
-ת--/ --– --כ--- ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu - ---lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
te – teidän
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
Lapset, missä teidän isänne on?
יל--ם / -ת- אי-ה--בא-שלכ- /-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu --she-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
Lapset, missä teidän isänne on?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
Lapset, missä teidän äitinne on?
ילד-ם-/--ת- א-פ- -מא--ל-ם / ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ata--------e-a-y-de--- e---- h-maf---x---el-?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Lapset, missä teidän äitinne on?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?