silmälasit
แ-่-ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s-----a---æ̀--n-o-k-wam---en-j--o--ǎ--g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
silmälasit
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เข-ลื-แ---ตาขอ-เขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s-̀p--am-s-̀---gó---a-----n-j---------g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Missä ovat hänen lasinsa?
เ----า-ว่-ต-ขอ----ไ-้ท-่ไ--?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-̂--d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Missä ovat hänen lasinsa?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
kello
นา--กา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
wæ̂--dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
นาฬิ---อง-ขาเส-ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w--n---a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Kello roikkuu seinällä.
นาฬ-กาแ--น--ู่-น---้อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
ka-o----m-w--n-dha-ka-w-----̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kello roikkuu seinällä.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
หนั-สื---ิน--ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k-------m-w-̂n-dha---̌wng----o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาทำ-นัง--อ-ด---าง----ขาห-ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka---l-----æ---dha---̌wn---a-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Missä on hänen passinsa?
แ-----าเ---นั-ส--เ--------้ที--หน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
ka----o-w-----h--k----g---̌o--ái--e-e----i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Missä on hänen passinsa?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พ-กเ-า ---อง---เขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-------wæ̂--dh---ǎ--g------w-́i-tê----̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เ-็---ห-พ่--ม-ขอ--วก-ข-ไ---บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
kǎ--a--w--n-dha------g----o--a---t-̂--na-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แ-่น--น-พ-อแม่ข-งพวกเข-----้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na--í-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ-- -อ--ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n---í--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเ--นท-ง-อ-คุณเ-็นอ-่างไร ครับ---คะ--ุณม-ลเ---์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na--í--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภรร--ข----ณอยู-ท--ไหน -----ล-ล---?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n------g--k----g-ka---sǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
ค-ณ-–--อ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na---́-ga-k--wng--ǎo--i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การ-ดิน-----ง---เป-----าง-- --ับ-- คะ คุ-สมิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--l----a----wn--ka-o--ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สามีข--ค-ณอยู่---ไ-น ครับ----ะ ค-ณส-ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--l-́-ga-kwæ̌n-a-----o--n----a------ng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng