Lauseita

fi iso – pieni   »   hi बड़ा – छोटा

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

६८ [अड़सठ]

68 [adasath]

बड़ा – छोटा

bada – chhota

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
iso ja pieni ब-ा--र --टा ब_ औ_ छो_ ब-ा औ- छ-ट- ----------- बड़ा और छोटा 0
bada-- -----a b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
Elefantti on iso. हाथ---ड़ा ह-त- है हा_ ब_ हो_ है ह-थ- ब-़- ह-त- ह- ----------------- हाथी बड़ा होता है 0
b-da-– --h-ta b___ – c_____ b-d- – c-h-t- ------------- bada – chhota
Hiiri on pieni. च-ह--छ----ह-त- -ै चू_ छो_ हो_ है च-ह- छ-ट- ह-त- ह- ----------------- चूहा छोटा होता है 0
b-d---u- chh-ta b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
pimeä ja valoisa अं-ेर- औ--प----श अं__ औ_ प्___ अ-ध-र- औ- प-र-ा- ---------------- अंधेरा और प्रकाश 0
b-da-a-- -hhota b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
Yö on pimeä. रा- -ं-े-ी--ो-ी -ै रा_ अं__ हो_ है र-त अ-ध-र- ह-त- ह- ------------------ रात अंधेरी होती है 0
bada -ur--h---a b___ a__ c_____ b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
Päivä on valoisa. द-न प्र--श-- -ो-ा--ै दि_ प्_____ हो_ है द-न प-र-ा-म- ह-त- ह- -------------------- दिन प्रकाशमय होता है 0
h-ath-e b-da-hot- hai h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
vanha ja nuori ब-ढ------ूढ-- - -ूढ़े------वा बू_ / बू_ / बू_ औ_ यु_ ब-ढ-ा / ब-ढ-ी / ब-ढ-े औ- य-व- ----------------------------- बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा 0
ha-t--e------ho-- h-i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
Isoisämme on hyvin vanha. हम-रे--ादा-बहुत-ब---े -ैं ह__ दा_ ब__ बू_ हैं ह-ा-े द-द- ब-ु- ब-ढ-े ह-ं ------------------------- हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं 0
haat-e- ba-- h--- h-i h______ b___ h___ h__ h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. ७०-व--ष-पहल- वे--ी--ुव- थे ७_ व__ प__ वे भी यु_ थे ७- व-्- प-ल- व- भ- य-व- थ- -------------------------- ७० वर्ष पहले वे भी युवा थे 0
c-ooha-chhot- ---a -ai c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
kaunis ja ruma सुन--र-और-क-रुप सु___ औ_ कु__ स-न-द- औ- क-र-प --------------- सुन्दर और कुरुप 0
c--oha---h--- -ota --i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
Perhonen on kaunis. त-----स-न------त- -ै ति__ सु___ हो_ है त-त-ी स-न-द- ह-त- ह- -------------------- तितली सुन्दर होती है 0
cho-ha ---ota h--- --i c_____ c_____ h___ h__ c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
Hämähäkki on ruma. मक---क---- --त- -ै म__ कु__ हो_ है म-ड़- क-र-प ह-त- ह- ------------------ मकड़ी कुरुप होती है 0
and--r--a-- pr--aa-h a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
lihava ja laiha मोटा-/ --ट- --मो-े-और--तल--- प-ली - --ले मो_ / मो_ / मो_ औ_ प__ / प__ / प__ म-ट- / म-ट- / म-ट- औ- प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------------------------- मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले 0
and--r- -u- pr-k--sh a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. १०० ---- -ाल- -्---- म--ी---ती -ै १__ कि_ वा_ स्__ मो_ हो_ है १-० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- --------------------------------- १०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है 0
an-h--- a---pr-k---h a______ a__ p_______ a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. ५- -ि-ो----ा-आ--- -त-ा होत--है ५_ कि_ वा_ आ__ प__ हो_ है ५- क-ल- व-ल- आ-म- प-ल- ह-त- ह- ------------------------------ ५० किलो वाला आदमी पतला होता है 0
r--t-an-heree-h-te--hai r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
kallis ja halpa म---ा -- सस--ा म__ औ_ स__ म-ं-ा औ- स-्-ा -------------- महंगा और सस्ता 0
r-at ---he--- hote----i r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
Auto on kallis. गा-़ी महंग- -ै गा_ म__ है ग-ड-ी म-ं-ी ह- -------------- गाड़ी महंगी है 0
raat --d-e-ee --t-e hai r___ a_______ h____ h__ r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
Sanomalehti on halpa. अख--र सस----है अ___ स__ है अ-ब-र स-्-ा ह- -------------- अखबार सस्ता है 0
di- p-aka-sha-a- h-t- -ai d__ p___________ h___ h__ d-n p-a-a-s-a-a- h-t- h-i ------------------------- din prakaashamay hota hai

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…