Lauseita

fi iso – pieni   »   ja 小さい―大きい

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

68 [六十八]

68 [Rokujūhachi]

小さい―大きい

chīsai ― ōkī

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi japani Toista Lisää
iso ja pieni 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 0
chīsai----kī c_____ ― ō__ c-ī-a- ― ō-ī ------------ chīsai ― ōkī
Elefantti on iso. 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 0
chīsa- ―--kī c_____ ― ō__ c-ī-a- ― ō-ī ------------ chīsai ― ōkī
Hiiri on pieni. ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 0
ō-t--ko ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
pimeä ja valoisa 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 0
ō-----o ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
Yö on pimeä. 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 0
ō--o ko ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
Päivä on valoisa. 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 0
zō-wa---ī. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
vanha ja nuori 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 0
zō wa--k-. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
Isoisämme on hyvin vanha. 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 0
zō--a---ī. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 0
n-zum---- ---sa-. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
kaunis ja ruma 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 0
n-z-mi ---c----i. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
Perhonen on kaunis. 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 0
n-z--i--- -hī---. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
Hämähäkki on ruma. 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 0
a---u--o-kur-i a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
lihava ja laiha 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 0
a-a-u-t- kurai a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 0
akar---o -u-ai a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 0
y--- -a-ku-a-. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
kallis ja halpa 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 0
y--- wa --ra-. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
Auto on kallis. 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 0
yoru -a -----. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
Sanomalehti on halpa. 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 0
h-ru--a--karu-. h___ w_ a______ h-r- w- a-a-u-. --------------- hiru wa akarui.

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…