Lauseita

fi iso – pieni   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi urdu Toista Lisää
iso ja pieni ‫بڑ----ر -ھوٹا‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
b-r--c-h--a b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Elefantti on iso. ‫ہ-تھی---ا ہے -‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
b---------a b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Hiiri on pieni. ‫-------و-ا-----‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
ba-- --r--h---a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
pimeä ja valoisa ‫--دھ-را –--ج-ل--(روش--‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
b----a------ota b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Yö on pimeä. ‫--- -ندھیری -ے -‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
b-ra --r-c--o-a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Päivä on valoisa. ‫دن ر--ن ہے -‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
ha----b-r---a--- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
vanha ja nuori ‫-و--ا--ور جو--‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
h-thi-bara-hai - h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Isoisämme on hyvin vanha. ‫ہم--ے دا-----ت بوڑھ--ہی- -‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
h-t---ba-a -ai - h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. ‫س-ر --ل ---- وہ-ج----تھے--‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
c-o-ha -----a-h-i - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
kaunis ja ruma ‫--بصو-- -و---د-و--‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
ch--h----h-ta h---- c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Perhonen on kaunis. ‫-تل- خ-بصو-- ہ---‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
ch-oha-ch--ta-h---- c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Hämähäkki on ruma. ‫--ڑی ب-ص------ -‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
an----a ---a- (----h-- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
lihava ja laiha ‫م-ٹ----ر --لا‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
a-dhe-a -jaal (--o-ha--) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. ‫-و -لو وزن -ی-عو----وٹ---و-ی ہ- -‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
and---a------ --r-shan ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. ‫--اس --و و-- ک---ر---بلا ہوت- ہ- -‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
r-a- -ndh------i-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
kallis ja halpa ‫م-ن---ا---سس--‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
r--t a--heri -ai-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Auto on kallis. ‫--ڑ------- ہے -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
r--t -ndh------i-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Sanomalehti on halpa. ‫ا-با--سست--ہ---‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
di- ro--a--h-i-- d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…