Miksi ette syö kakkua?
لم----ل- ت-كل ا-ك-كة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
lim-d---l- -a’kul------‘--h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Miksi ette syö kakkua?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Minun täytyy laihduttaa.
أ-تاج-إل- -قدا- الو-ن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a--āj-il----q--n----wazn.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Minun täytyy laihduttaa.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أ-ا--- --ل-----نن------ة---ى إ---ص--لو--.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an- l- akul----l--a--anī bḥāj-ti-ilā -n-ā- al-----.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Miksi ette juo tuota olutta?
لم-ذ- ---ت-ر- -ل-ي--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim-d-ā-lā-t-shra------ī-ah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Miksi ette juo tuota olutta?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Minun täytyy vielä ajaa.
لا--زال ----- عل- -لقيا-ة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l---azā- y-ta-a-y-n ‘-la-----l-q---d--.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minun täytyy vielä ajaa.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أ-ا-لا-أ--ب---أنه لا---ا--ي-عي---ل---لقي-دة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-- lā a----buh---i-an-a--lā-y---l -at--a-------l-yya-al--iyā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Miksi et juo tuota kahvia?
لم--ا ---------ل--وة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
li----ā-l---a--rab al-q---a-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Miksi et juo tuota kahvia?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Se on kylmää.
-نه- ب----.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i--a-ā b-rid--.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Se on kylmää.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
لا أشر---ل-----ا--.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā--shr-b-h--li’--n----b-ri---.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Miksi et juo tuota teetä?
ل---ا-لا-تش----لش--؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li----ā l- -a-h--- al-s-āy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Miksi et juo tuota teetä?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Minulla ei ole sokeria.
لي- -د- س--.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la-sa -ad---- -ukka-.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Minulla ei ole sokeria.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
ل- -شربه---ن- ل-----ي-سك-.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā --h-a---a l-’an-----lay-a ---a--a sukk--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Miksi ette syö tuota keittoa?
لما-- -ا --ك- -----ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ād-ā -ā -a’kul-al-----’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Miksi ette syö tuota keittoa?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Minä en tilannut sitä.
ل- --لب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m--ṭ-u--ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Minä en tilannut sitä.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
ل--آكل -لح-اء-ل-ن--لم--ط-ب--.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l----u- al-ḥ--ā- -i-a--ī--a----l-bh-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Miksi ette syö tuota lihaa?
ل-ا--ا---كل --لحم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim---- ta-ku--a--laḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Miksi ette syö tuota lihaa?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Minä olen kasvissyöjä.
أن------ي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
an--n-bā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Minä olen kasvissyöjä.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
ل----------- ------بات-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā---ul-a--l--- li’--n-n- n-b-tī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.