Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi amhara Toista Lisää
puhua puhelimessa መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
hal-f---ī---3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Minä olen puhunut puhelimessa. እ---ወል--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h----ī----ē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. ሰዓቱን-በ-- --ል-ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
med--eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
kysyä መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
mede---i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Minä olen kysynyt. እ---የ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m--e-e-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Minä olen aina kysynyt. እኔ ሁ- ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in------lik-n--. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
kertoa መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i---dew-l-k--yi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Minä olen kertonut. እ---ረኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in------li----i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Minä olen kertonut koko tarinan. ታሪ-ን-በሙ- -ረኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se---un---e---u --we---unyi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
oppia መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s-‘atun- bemu-----we-------. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Minä olen oppinut. እ----ር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se‘--un--bemu-u --we-iku-y-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Minä olen oppinut koko illan. ምሽ-ን--ሙሉ-ተማር-ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
me------’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
työskennellä መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
met-eyek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Minä olen työskennellyt. እኔ ስራ---ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m--’e-ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Minä olen työskennellyt koko päivän. እኔ -ኑን ---ሰ-ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē t’e-----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
syödä መ-----መብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-ē-t’ey-k-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Minä olen syönyt. እኔ--መገብኩ-- ---ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-t-e--k--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Minä olen syönyt koko ruoan. እኔ---ቡ- በሙ---መገብኩ---በላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i---h-lē-t-eyek-nyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!