Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

Pytannі – proshly chas 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? К---кі-В- ---ілі? К_____ В_ в______ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
P----nі-- p-oshl---ha- 1 P______ – p______ c___ 1 P-t-n-і – p-o-h-y c-a- 1 ------------------------ Pytannі – proshly chas 1
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? К-ль-і-Вы -р---в-лі? К_____ В_ п_________ К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
P--a-nі-- p-osh---cha- 1 P______ – p______ c___ 1 P-t-n-і – p-o-h-y c-a- 1 ------------------------ Pytannі – proshly chas 1
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? Кол-кі-Вы -апіс-л-? К_____ В_ н________ К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
Kol’-- -- v-pі--? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Kuinka te olette nukkuneet? Я--Вы --а-і? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
K--’-і-Vy -yp--і? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Kuinka te olette läpäisseet testin? Як Вы ---лі-э-з----? Я_ В_ з____ э_______ Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
K--’kі Vy vyp--і? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Kuinka te olette löytäneet tien? Як Вы---айшл---ля-? Я_ В_ з______ ш____ Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
K----- -------sa-alі? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Kenen kanssa te olette puhuneet? З к---Вы раз-аў---і? З к__ В_ р__________ З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Kol’-- ----ra-sa-a--? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? З -і--В----м-в-л-с-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
K-l’k--V- -rat--v--і? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? З-кім--- с-ятк--ал- д-ен--на-----н-ў? З к__ В_ с_________ д____ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Kol-k--V- n-pіs-lі? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Missä te olette olleet? Д---Вы ----? Д__ В_ б____ Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
K--’-і-Vy ---і--lі? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Missä te olette asuneet? Д-е-В--жыл-? Д__ В_ ж____ Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
K-l--- Vy-n-pі--lі? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Missä te olette työskennelleet? Д-- -ы п-а--вал-? Д__ В_ п_________ Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
Y-k Vy-spal-? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Mitä te olette suositelleet? Шт--Вы па-а---? Ш__ В_ п_______ Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
Y-k Vy-spalі? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Mitä te olette syöneet? Ш---Вы з’елі? Ш__ В_ з_____ Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
Y-k -- --a-і? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Mitä te saitte tietää? Ш-о В- д-в---л-ся? Ш__ В_ д__________ Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
Yak--- zd--і-----m-n? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? Я- х-т-а--- -х-лі? Я_ х____ В_ е_____ Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Y-k -y------ e-z--e-? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Kuinka kauan te olette lentäneet? Як доў-а -- ля--л-? Я_ д____ В_ л______ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Y-- -- --a-і-ek-ame-? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Kuinka korkealle te olette hypänneet? Як -ы-----Вы ----н-л-? Я_ в_____ В_ с________ Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Ya--Vy -na--hlі-shlya--? Y__ V_ z_______ s_______ Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!