En tiedä, rakastaako hän minua.
Δ---ξ-ρ- -- ---α--πάε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-uter--ou-es pro----i- -- -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, rakastaako hän minua.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δε- --ρω--ν θ--γυρί---.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-u-ere--us-- -r----e---me-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δ------ω-α---- μ-- τηλ--ωνήσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n--é-- an -e -gapá-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Άρα-ε-με-α----ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-n------an m- ----áei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Ά-αγ- θα---ρ-σ-ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-- -é-ō--n m--agap---.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Soittaakohan hän minulle?
Ά-αγ- -- μ---ά--ι----έ-ωνο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De- xé-------h- -yrísei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Soittaakohan hän minulle?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Α---ω--έ-αι-α- -ε--κέφτετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den---rō--n --a ---ísei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αν-ρωτ-έ-α--α--έ-ει ά-λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
De---é-- ----ha-g--í-e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Α----τ-έ-αι-α---έ-ι -έ--τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n---rō -n th--m-- --l--h--ḗs--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγ--με----φτετα-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De- -é-ō----t-----u--ēle-------i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Ά-α-- έ-ει-άλ-η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Den --rō--- t-a--o- t-lephō--sei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Puhuukohan hän totta?
Ά-α-ε λέ-ι --ν--λ--ε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a------ag--á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Puhuukohan hän totta?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμ-ιβ-λλω--ν-τ----ρέσ- πρ-γματικ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á--g--me --apáei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Α-φι-άλλ- -ν ---μο--γράψ--.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-age me-a--pá--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Α-φιβά--- αν--α -ε -α-τ-----ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-e --a ---íse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Ά---- του-αρ-σω-----α--θει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár--e t-a g--ísei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Ά--γε -α μ-υ γρά---;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ára------ --r---i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγ- θ- -- πα-τρε----;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-----h------á-ei-t----hōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?