En tiedä, rakastaako hän minua.
Не-на-, -а------ м- ----.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sp-r--d-- rye--ye-it-i -o--ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
En tiedä, rakastaako hän minua.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Незн----д--и т-ј-ќе--е-в--ти.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S--ry-d-----ech-e-i--i-s---ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
En tiedä, soittaako hän minulle.
Н---а-- да-- т-ј ----- -о-ар-.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N--z-a-- -a-i --ј---e sa-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Rakastaakohan hän minua?
Дал---о---авис--на ----а--?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N---na-- --l- toј-m-----ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Rakastaakohan hän minua?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Tuleekohan hän takasin?
Да-и-то- н-------а -- с--врат-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Nye----- -a-i to---ye s-ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Tuleekohan hän takasin?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Soittaakohan hän minulle?
Д--- тој -авис-ин---е м--п----а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Ny----m, da----oј -jye-s-- --at-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Soittaakohan hän minulle?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Се п--шу-а-- да----о- м------а -ен-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N------,-da-i-t-- ---- s-e ---ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
С----а-у-------ли --ј-има----о-а др-г-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Ny-z---,--a-i --ј-k-ye sy--vr--i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Се --ашу---- --л- -аже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Nyezna-,-d-l- t------e-m-e--ob-r-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ajatteleekohan hän minua?
Дали--о- --вис-и-- мисли-на-м---?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N-e---m- -ali -------- m-----b---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ajatteleekohan hän minua?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Onkohan hänellä joku toinen?
Д-л--тој-н--ис-и----м--не--ја ---га?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Nyez--m,-d--- --ј-kjy--m-e--o-ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Onkohan hänellä joku toinen?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Puhuukohan hän totta?
Да-- --ј-н-в-с--н---а---ж--а-ви---ната?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i--o- -a--st-na -ye-----?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Puhuukohan hän totta?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Се-сом--в--, да-----вис-ина-му -е д--аѓа-.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D--- ----n-v-s---a---e-s-ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Се -о--евам- -а-и -е-ми-п---.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Da-i -o- -a--s-in--m-----k-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Се-со-не-а-- дал--ќ---- --е-- -------.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
D-l--toј-n-vis-ina-k----s-e----ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Pitääköhän hän minusta todella?
Д-ли м- -- на-и----а------ам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-li---ј nav--ti-a---ye-s-- --ati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Pitääköhän hän minusta todella?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Дали-т-ј------тина ќ-----п-ше?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-l- ----na--s-in------ --e----ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Д--и-тој-на-и-т-на ќ---е--же-и с--м---?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l---o--na---tin--kjye -----ob--a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?