jo kerran – ei koskaan
या-ू-्वी-- ----पर्यं- --ही
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
kr-----śēṣ-ṇa avyaya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
jo kerran – ei koskaan
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
आप--य--ूर्व--बर---न-- गे---/ गेल--- आ-ात--ा?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
k----v-ś-ṣ-ṇa---y-ya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
En, en koskaan.
ना-ी- --ू--र---त -ा-ी.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
yā----- – ----apa-ya------hī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
En, en koskaan.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
joku – ei kukaan
क--- – -ो----ाही
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
yāp---- --aj-n-pa-y-nt- nāhī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
joku – ei kukaan
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnetteko täältä jonkun?
आप- इथे ---ा-ा---खता-क-?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
yā-ūr-ī – --ūna---yan-a nā-ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnetteko täältä jonkun?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
En, en tunne täältä ketään.
ना-ी,----इथ---ोणाल-ही ओळखत-न-ही.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
āp-ṇ- -āpū-vī-barli--lā gēl---gēlyā --ā-a--ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
En, en tunne täältä ketään.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
vielä – ei enää
आण---थ--ा-व-ळ --जास्त-व-ळ न-ही
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
ā--ṇa y----vī--arli------ēlā- --ly---------ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
vielä – ei enää
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
आ-ण--थे-आणख- थ--ा-वे--थ-ं-ण-र-का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
ā--ṇ- yāpū-vī b-rl-n-lā ----/-g--yā ------kā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
न--ी, -ी इ-े ज---त व-- थ-ं-णा- नाह-.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
Nā--,--jūn-par-anta---hī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
vielä jotain – ei enää mitään
आणखी -----–-आणखी क----ना-ी
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
Nā--- --ūn-p---------āhī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
vielä jotain – ei enää mitään
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Haluatteko juoda vielä jotain?
आ-ण आ-ख- क----प--ार-का?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
N-------ū-ap----n-a--ā-ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Haluatteko juoda vielä jotain?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
En, en halua enää mitään.
नाही- म-- ---ी---ह- प्-ायचे ना-ी.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
K-ṇ- - kō-ī----ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
En, en halua enää mitään.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
jo jotain – ei mitään
अ--द-च काही - --------ं- --ह--न--ी
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
Kōṇī----ō-ī-n-hī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
jo jotain – ei mitään
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Oletteko jo syöneet jotain?
आ---अग--र- क-----ा-्ल--आह- क-?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
Kō-ī - ---ī n--ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Oletteko jo syöneet jotain?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
En, en ole syönyt vielä mitään.
ना-----ी-अज-----यं- क-ह--खा-्-े-ना-ी.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
āpaṇa-i----k-----------at--kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
En, en ole syönyt vielä mitään.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
vielä joku – ei enää kukaan
आ-----ोणा-- –-आणख- -ो---- -ाही
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
ā---- it-- -ōṇ-lā-ō-a-h-tā-k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
vielä joku – ei enää kukaan
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
आ-ख-----ा-ा -ॉ-ी --हि-े -ा?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
āp-ṇ- i-hē k--ālā--ḷ-k-at- k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ei, ei enää kukaan.
न-ह-,--ण---को-ा---(क-फी -को आह-).
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
N-h-- m---t-- -------ī-ōḷa----- n---.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Ei, ei enää kukaan.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.