Guide de conversation

fr Les saisons et le temps   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [seize]

Les saisons et le temps

Les saisons et le temps

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Macédonien Son Suite
Voici les saisons: О-а ----од-ш---е в--ми--: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Guo--s-n---r---iњa i-vrye-y-n--i o-----i G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
Le printemps, l’été, пр---т--л--о п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
Gu----h-- -ry-m--a-i --ye-y---k---o--o-i G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
l’automne et l’hiver. е-ен, ---а. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
Ov--sy- gu-d---n--ye vr-em-њa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
L’été est chaud. Л--ото - ---к-. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
O-a--y--g-odish--t-e-vryem---: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
En été, le soleil brille. В- -е-- --н--то г--е. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Ova sy---uodi-h---ye-----miњa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
En été, nous aimons nous promener. В--лето-од--- -о-з--ов----во-д-------е. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
p---yet--l---o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
L’hiver est froid. Зи---- е----д-н-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
proly--- l---o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
En hiver, il neige ou il pleut. В--зи-а с-----и-- в-н-. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
p-o--e-, --e-o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
En hiver, nous aimons rester à la maison. В--з-мата ос-ан--а-е -- -а-овос--во-дома. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
ye-y--- z--a. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Il fait froid. Ст---но -. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
ye----,--ima. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Il pleut. В-н- -о--. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
y-sy-n, --ma. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Il y a du vent. В---о--т---. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
L-e--t---- ----hko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Il fait chaud. Т-пл---. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L-e-ot--y---y-s-ko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
C’est ensoleillé. Сон---о -. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
L-eto-- -- ʐye-h--. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
C’est gai. В---о -. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
Vo--yeto s--t--eto-------e. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Comment est le temps aujourd’hui ? Ка--о-------ето де---? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
V- l--to -ont--eto -u-yey-. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Il fait froid aujourd’hui. Д-нес - -т-----. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
Vo -y-t- sont-y--o --r--ye. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Il fait chaud aujourd’hui. Д-не--е-т-пло. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
V- lye-- -di-y--s- z--o--slt---d- -------y-. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.

Apprentissage et émotion

Lorsque nous arrivons à nous entretenir dans une langue étrangère, cela nous fait plaisir. Nous sommes fiers de nous-mêmes et de nos progrès. Mais lorsque nous échouons, alors nous sommes frustrés ou déçus. Différents sentiments sont donc liés à l'apprentissage. Mais de nouvelles études sont arrivées à d'autres conclusions intéressantes. Elles montrent que les sentiments jouent un rôle dès l'apprentissage. Car nos émotions influent sur la réussite de l'apprentissage. Pour notre cerveau, l'apprentissage est toujours un devoir à accomplir. Et notre cerveau veut remplir ce devoir. Sa réussite dépend de nos sentiments. Si nous croyons que nous pouvons résoudre le problème, alors nous avons confiance en nous. Cette stabilité émotionnelle nous aide lors de l'apprentissage. La pensée positive stimule nos capacités intellectuelles. En revanche, l'apprentissage sous le stress fonctionne nettement moins bien. Les doutes ou les soucis empêchent les bonnes performances. Nous apprenons particulièrement mal lorsque nous avons peur. Dans ce cas notre cerveau ne peut pas mémoriser de nouveaux contenus correctement. C'est pourquoi il est important d'être toujours motivé lors de l'apprentissage. Les sentiments influent donc sur l'apprentissage. Mais l'apprentissage influe aussi sur nos sentiments ! Les structures du cerveau qui traitent les faits traitent aussi les sentiments. Ainsi l'apprentissage peut rendre heureux, et celui qui est heureux apprend mieux. Bien sûr, l'apprentissage n'est pas toujours plaisant, cela peut aussi être laborieux. Il faut par conséquence toujours se fixer des objectifs modestes. Ainsi nous ne submergeons pas notre cerveau. Et nous garantissons la concrétisation de nos attentes. Notre réussite est alors une récompense qui nous motive à nouveau. Conclusion : apprenez et souriez !
Le saviez-vous ?
Le grec fait partie des langues indo-européennes. Mais il n'est vraiment apparenté à aucune autre langue du monde. Il ne faut pas confondre le grec moderne avec le grec ancien. Ce grec de l'Antiquité est encore enseigné dans de nombreuses écoles et universités. Autrefois, c'était la langue de la philosophie et de la science. Le voyageur de l'Antiquité utilisait également le grec ancien comme langue véhiculaire. Le grec moderne est quant à lui la langue maternelle de 13 millions de personnes environ. Il s'est développé à partir du grec ancien. Il est difficile de dire exactement à quel moment le grec moderne est apparu. Mais ce qui est sûr, c'est que sa construction est plus simple que celle du grec ancien. Cependant de nombreuses formes archaïques sont encore présentes dans le grec moderne. C'est aussi une langue très unifiée, qui ne présentent pas de dialectes forts. Elle s'écrit avec l'alphabet grec qui a près de 2500 ans. Il est intéressant de savoir que le grec fait partie des langues possédant le vocabulaire le plus riche. Quand on aime apprendre du vocabulaire, on devrait commencer par le grec…