Guide de conversation

fr A la maison   »   lv Mājās

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Letton Son Suite
Voici notre maison. T-------su -āja. T_ i_ m___ m____ T- i- m-s- m-j-. ---------------- Te ir mūsu māja. 0
Le toit est en haut. A-g-ā ---j--ts. A____ i_ j_____ A-g-ā i- j-m-s- --------------- Augšā ir jumts. 0
La cave est en bas. Lej--ir -agr--s. L___ i_ p_______ L-j- i- p-g-a-s- ---------------- Lejā ir pagrabs. 0
Il y a un jardin derrière la maison. Aiz-m--a- ir -ārz-. A__ m____ i_ d_____ A-z m-j-s i- d-r-s- ------------------- Aiz mājas ir dārzs. 0
Aucune rue ne passe devant la maison. M-j-s-prie-šā--------a-. M____ p______ n__ i_____ M-j-s p-i-k-ā n-v i-l-s- ------------------------ Mājas priekšā nav ielas. 0
Il y a des arbres à côté de la maison. Bl-kus--ā-------k---. B_____ m____ i_ k____ B-a-u- m-j-i i- k-k-. --------------------- Blakus mājai ir koki. 0
Voici mon appartement. Še-- ir----s----v-klis. Š___ i_ m___ d_________ Š-i- i- m-n- d-ī-o-l-s- ----------------------- Šeit ir mans dzīvoklis. 0
Voici la cuisine et la salle de bain. Šei--i---i----e----v--n-s-----ba. Š___ i_ v______ u_ v_____ i______ Š-i- i- v-r-u-e u- v-n-a- i-t-b-. --------------------------------- Šeit ir virtuve un vannas istaba. 0
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. T-r--- ---v-j-m----ta-- u- g--am----ba. T__ i_ d________ i_____ u_ g___________ T-r i- d-ī-o-a-ā i-t-b- u- g-ļ-m-s-a-a- --------------------------------------- Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. 0
La porte d’entrée est fermée. Māj-s-du-vis -- aiz---gtas. M____ d_____ i_ a__________ M-j-s d-r-i- i- a-z-l-g-a-. --------------------------- Mājas durvis ir aizslēgtas. 0
Mais les fenêtres sont ouvertes. B---l----ir-v-ļ-. B__ l___ i_ v____ B-t l-g- i- v-ļ-. ----------------- Bet logi ir vaļā. 0
Il fait chaud aujourd’hui. Šodi-n--- karsts. Š_____ i_ k______ Š-d-e- i- k-r-t-. ----------------- Šodien ir karsts. 0
Nous allons dans la salle de séjour. Mēs -ja- d--voja-ā---tab-. M__ e___ d________ i______ M-s e-a- d-ī-o-a-ā i-t-b-. -------------------------- Mēs ejam dzīvojamā istabā. 0
Il y a un sofa et un fauteuil. T-- i--d--ā-s-un-a-pūt-s --ē--s. T__ i_ d_____ u_ a______ k______ T-r i- d-v-n- u- a-p-t-s k-ē-l-. -------------------------------- Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. 0
Asseyez-vous ! S--ie--es! S_________ S-d-e-i-s- ---------- Sēdieties! 0
Mon ordinateur est là-bas. T-- ---m--s d-tor-. T__ i_ m___ d______ T-r i- m-n- d-t-r-. ------------------- Tur ir mans dators. 0
Ma chaîne stéréo est là-bas. Tur--r mana s---eo-ie--r-a. T__ i_ m___ s_____ i_______ T-r i- m-n- s-e-e- i-k-r-a- --------------------------- Tur ir mana stereo iekārta. 0
La télévision est toute neuve. T-----z-rs -- glu-- -a--s. T_________ i_ g____ j_____ T-l-v-z-r- i- g-u-i j-u-s- -------------------------- Televizors ir gluži jauns. 0

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !