Guide de conversation

fr Conversation 2   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Conversation 2

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Russe Son Suite
D’où venez-vous ? В--отк--а? В_ о______ В- о-к-д-? ---------- Вы откуда? 0
Lë--ay- b-s--- 2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
De Bâle. Из-Б--е--. И_ Б______ И- Б-з-л-. ---------- Из Базеля. 0
Lë-k--a b-sed--2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Bâle se trouve en Suisse. Б-з-ль --х-д-тс- в -ве--а-ии. Б_____ н________ в Ш_________ Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и- ----------------------------- Базель находится в Швейцарии. 0
Vy --kud-? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? Раз----т- м---пр------и----ам-го-п--и-- Мюлл---. Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______ Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а- ------------------------------------------------ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 0
V- -tk-d-? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Il est étranger. О- и-ос--а--ц. О_ и__________ О- и-о-т-а-е-. -------------- Он иностранец. 0
V- -tk-d-? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Il parle plusieurs langues. Он -овори- н- -ес--ль-их----ка-. О_ г______ н_ н_________ я______ О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-. -------------------------------- Он говорит на нескольких языках. 0
Iz--az---a. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Est-ce la première fois que vous êtes ici ? В- з--с---п-р-ые? В_ з____ в_______ В- з-е-ь в-е-в-е- ----------------- Вы здесь впервые? 0
Iz--a---y-. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Non, j’y étais déjà l’an dernier. Н----- --е --- --б-ла -де-ь-в-п------ -о--. Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____ Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-. ------------------------------------------- Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0
I--Baz--y-. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Mais seulement pour une semaine. Но -ол--- ---у--еде-ю. Н_ т_____ о___ н______ Н- т-л-к- о-н- н-д-л-. ---------------------- Но только одну неделю. 0
Ba--lʹ na-h-di-sya-----ve----rii. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Comment vous plaisez-vous chez nous ? Как --м ----с -ра--т--? К__ В__ у н__ н________ К-к В-м у н-с н-а-и-с-? ----------------------- Как Вам у нас нравится? 0
Baze---na-h--i-s-a v-Shve--sa-ii. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. О-е-ь х-р-ш-. Л--- оче-----ия-ные. О____ х______ Л___ о____ п________ О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-. ---------------------------------- Очень хорошо. Люди очень приятные. 0
Ba---ʹ nak-o-i-sy- --Shv-y-sa-ii. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Et le paysage me plaît aussi. И ланд-а-т мн- тож----а-и-с-. И л_______ м__ т___ н________ И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-. ----------------------------- И ландшафт мне тоже нравится. 0
R---e-h-t- mne-p-eds--v-t--V-m ---pod-n- -yu-le-a. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Quel est votre profession ? К-о-В- -о-пр--е-с-и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Razres-i-- -ne p-eds-av-t- Va- g--po---a ----ler-. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Je suis traducteur / traductrice. Я п--ев-д--к. /---пере--дчи-а. Я п__________ / Я п___________ Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а- ------------------------------ Я переводчик. / Я переводчица. 0
R----s-ite mn---r-d-t-v-tʹ--a--g-sp---n- -----e-a. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Je traduis des livres. Я -ере-ожу ----и. Я п_______ к_____ Я п-р-в-ж- к-и-и- ----------------- Я перевожу книги. 0
O- ino-tr-ne--. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Êtes-vous seul ici ? Вы-з---- оди- /---н-? В_ з____ о___ / о____ В- з-е-ь о-и- / о-н-? --------------------- Вы здесь один / одна? 0
O- -n-str-n-ts. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Non, ma femme / mon mari est aussi ici. Не---моя ж-на-- -о- муж то-е-з--с-. Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____ Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь- ----------------------------------- Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 0
On -nos--a-e--. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Et voici mes deux enfants. А -от --м ------о-------й. А в__ т__ д___ м___ д_____ А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й- -------------------------- А вот там двое моих детей. 0
On--ov-ri- na-n-s-o-ʹ--k----zy-a-h. O_ g______ n_ n__________ y________ O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-. ----------------------------------- On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

Les langues romanes

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue romane. Cela en fait le groupe linguistique le plus important du monde. Les langues romanes font partie de la famille des langues indo-européennes. Toutes les langues romanes sont issues du latin. Nous sommes donc des descendants de Rome. La base de toutes les langues romanes est le latin vulgaire. On entend par là le latin parlé de l'Antiquité tardive. Les conquêtes romaines ont contribué à la diffusion du latin dans toute l'Europe. Les langues romanes se sont alors développées à partir de cette langue. Le latin lui-même est en revanche une langue italique. En tout, il existe environ 15 langues romanes. Il est difficile d'en arrêter le nombre exact. On ne peut pas toujours savoir s'il s'agit de langues autonomes ou seulement de dialectes. Entre-temps, certaines langues romanes ont disparu. Mais de nouvelles langues se sont formées sur une base romane. Ce sont les langues créoles. Aujourd'hui, l'espagnol est la langue romane la plus importante du monde. Plus de 380 millions de locuteurs en font une des langues mondiales. Pour les scientifiques, les langues romanes sont très intéressantes. Car l'histoire de ces langues est très documentée. Depuis 2500 ans, il existe des écrits latins ou romains. Les linguistes se basent sur ceux-ci pour étudier l'origine des différentes langues. Ainsi peut-on étudier selon quelles règles une langue se développe. Beaucoup de ces résultats peuvent être appliqués à d'autres langues. La grammaire des langues romanes est souvent construite de façon similaire. Mais c'est surtout le vocabulaire de ces langues qui est très ressemblant. Lorsqu'on parle une langue romane, on en apprend facilement une autre. Merci le latin !
Le saviez-vous ?
La langue japonaise est certainement l'une des plus fascinantes du monde. C'est surtout le système d'écriture que beaucoup de gens trouvent très intéressant. Il est constitué de signes chinois et de deux écritures syllabiques. Les nombreux dialectes sont également caractéristiques du japonais. Certains se distinguent très nettement les uns des autres. Il est donc possible que deux locuteurs de différentes régions ne se comprennent pas mutuellement. Le japonais possède un accent mélodieux. Lorsqu'on veut accentuer un mot, on ne parle donc pas plus fort. On change la hauteur des tons. Environ 130 millions de personnes parlent le japonais. La majorité d'entre elles vit bien sûr au Japon. Mais il existe aussi de nombreux groupes de japanophones au Brésil et en Amérique du nord. Ce sont les descendants des émigrés japonais. Il ne reste que peu de véritables bilingues. Mais c'est justement cela qui devrait nous motiver à apprendre cette langue si passionnante !