Guide de conversation

fr A l’hôtel – Arrivée   »   ku Li otêlê- Gehînek

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

A l’hôtel – Arrivée

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kurde (Kurmandji) Son Suite
Avez-vous une chambre libre ? O--y-k--we ---v-l- --ye? O______ w_ y_ v___ h____ O-e-e-e w- y- v-l- h-y-? ------------------------ Odeyeke we ye vala heye? 0
J’ai réservé une chambre. Mi- ----ek-re--rve-k----û. M__ o_____ r______ k______ M-n o-e-e- r-z-r-e k-r-b-. -------------------------- Min odeyek rezerve kiribû. 0
Mon nom est Muller. Navê-mi- --l--r-e. N___ m__ M_____ e_ N-v- m-n M-l-e- e- ------------------ Navê min Muller e. 0
J’ai besoin d’une chambre simple. Ji bo mi- odeye---j--b- k-sek-/--pêwî-t e. J_ b_ m__ o______ j_ b_ k_______ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- k-s-k-/- p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. 0
J’ai besoin d’une chambre double. J- ----i- ode---e-j- ----- -esan--êwîs---. J_ b_ m__ o______ j_ b_ d_ k____ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- d- k-s-n p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. 0
Combien coûte la chambre pour la nuit ? B-ha-- o-ey- j- ---ş--e-ê --qa- -. B_____ o____ j_ b_ ş_____ ç____ e_ B-h-y- o-e-ê j- b- ş-v-k- ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. 0
Je voudrais une chambre avec bain. E- -de-e-- bi -erşo---ix-azi-. E_ o______ b_ s_____ d________ E- o-e-e-e b- s-r-o- d-x-a-i-. ------------------------------ Ez odeyeke bi serşok dixwazim. 0
Je voudrais une chambre avec douche. Ez--d-ye---bi -û- dix--z-m. E_ o______ b_ d__ d________ E- o-e-e-e b- d-ş d-x-a-i-. --------------------------- Ez odeyeke bi dûş dixwazim. 0
Puis-je voir la chambre ? E- di--r-- o-e-ê bi-îni-? E_ d______ o____ b_______ E- d-k-r-m o-e-ê b-b-n-m- ------------------------- Ez dikarim odeyê bibînim? 0
Y a-t-il un garage ici ? L--v-r g---j---h--e? L_ v__ g______ h____ L- v-r g-r-j-k h-y-? -------------------- Li vir gerajek heye? 0
Y a-t-il un coffre-fort ici ? L- --- -e-no--- he-e? L_ v__ x_______ h____ L- v-r x-z-o-e- h-y-? --------------------- Li vir xeznokek heye? 0
Y a-t-il un fax ici ? Li v-r-fak-e- h-y-? L_ v__ f_____ h____ L- v-r f-k-e- h-y-? ------------------- Li vir faksek heye? 0
Bon, je prends la chambre. B---e---de-ê--i--rim. B__ e_ o____ d_______ B-ş e- o-e-ê d-g-r-m- --------------------- Baş e, odeyê digirim. 0
Voici les clefs. M--te-l----- -n. M____ l_ v__ i__ M-f-e l- v-r i-. ---------------- Mifte li vir in. 0
Voici mes bagages. T-şt-n min -i--ir i-. T_____ m__ l_ v__ i__ T-ş-ê- m-n l- v-r i-. --------------------- Tiştên min li vir in. 0
A quelle heure est servi le petit déjeuner ? T-ş-- d- s--- -----n-de ye? T____ d_ s___ ç_____ d_ y__ T-ş-ê d- s-e- ç-n-a- d- y-? --------------------------- Taştê di saet çendan de ye? 0
A quelle heure est servi le déjeuner ? Fi-a--n-di ------e-d---d--ye? F______ d_ s___ ç_____ d_ y__ F-r-v-n d- s-e- ç-n-a- d- y-? ----------------------------- Firavîn di saet çendan de ye? 0
A quelle heure est servi le dîner ? Ş-v di---e----n-----e ye? Ş__ d_ s___ ç_____ d_ y__ Ş-v d- s-e- ç-n-a- d- y-? ------------------------- Şîv di saet çendan de ye? 0

L'importance des pauses pour bien réussir

Pour apprendre avec succès, il faut souvent faire une pause ! C'est là le résultat de nouvelles études scientifiques. Les chercheurs ont étudié les phases de l'apprentissage. A cette fin, on a simulé différentes situations d'apprentissage. Nous retenons les informations le mieux lorsqu'elles sont en petites portions. Nous ne devons donc jamais apprendre trop à la fois. Il faut toujours faire des pauses entre les différentes unités. La réussite de notre apprentissage dépend aussi de processus biochimiques. Ces processus se déroulent dans notre cerveau. Ils définissent notre rythme optimal d'apprentissage. Lorsque nous enregistrons des nouveautés, notre cerveau sécrète des substances particulières. Ces substances influent sur l'activité de nos cellules cérébrales. Deux enzymes différentes jouent en particulier un rôle important. Elles sont libérées lors de l'apprentissage de nouveaux contenus. Mais elles ne sont pas sécrétées ensemble. Leur effet se manifeste à distance. Nous apprenons le mieux lorsque les deux enzymes sont présentes en même temps. Et ce succès croît nettement lorsque nous faisons des pauses plus souvent. Il est donc judicieux de varier la durée des différentes phases d'apprentissage. La durée des pauses devrait varier elle aussi. L'idéal serait de faire d'abord des pauses de dix minutes chacune. Ensuite il faudrait une pause de cinq minutes. Plus tard on refait une pause de 30 minutes. Lors des pauses, notre cerveau s'imprègne bien des nouveaux contenus. Pendant les pauses, il faut quitter le lieu de travail. Il est bon par ailleurs de bouger pendant les pauses. Faites par conséquent une petite promenade pendant l'apprentissage. Et n'ayez aucun scrupule puisque vous apprenez pendant ce temps !
Le saviez-vous ?
Le lituanien appartient à la famille des langues baltes. Plus de 3 millions de personnes parlent le balte. Celles-ci vivent en Lituanie, en Biélorussie et en Pologne. Il n'est étroitement apparenté qu'avec le letton. Bien que la Lituanie soit un petit pays, sa langue se divise en de nombreux dialectes. Le lituanien s'écrit avec des lettres latines mais possède quelques signes particuliers. Ce qui est typique, ce sont les doubles voyelles. Il y a aussi plusieurs variantes de voyelles, comme par exemple courtes, longues et nasales. La prononciation du lituanien n'est pas difficile. En revanche, l'intonation est nettement plus compliquée car elle est flexible. Cela signifie qu'elle dépend de la forme grammaticale du mot. Ce qui est intéressant, c'est que le lituanien est une langue très archaïque. On le considère comme la langue qui s'est le moins éloigné de la langue-mère. Cela veut dire qu'elle ressemble encore beaucoup à la première langue indo-européenne. Si quelqu'un veut savoir comment nos ancêtres parlaient, il devrait donc apprendre le lituanien.