Guide de conversation

fr Au zoo   »   am መካነ አራዊት

43 [quarante-trois]

Au zoo

Au zoo

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Amharique Son Suite
Le zoo est là-bas. የ--ዊ--መኖሪያ---ዚ--ነው። የ____ መ____ እ__ ነ__ የ-ራ-ት መ-ሪ-ው እ-ያ ነ-። ------------------- የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 0
be’--awīt---e---ī-a b_________ m_______ b-’-r-w-t- m-n-r-y- ------------------- be’ārawīti menorīya
Les girafes sont là-bas. ቀጭኔ-ቹ እ-- -ቸ-። ቀ____ እ__ ና___ ቀ-ኔ-ቹ እ-ያ ና-ው- -------------- ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 0
b--ā-awī-- -en-r--a b_________ m_______ b-’-r-w-t- m-n-r-y- ------------------- be’ārawīti menorīya
Où sont les ours ? ድ---የ- -ቸ-? ድ__ የ_ ና___ ድ-ቹ የ- ና-ው- ----------- ድቦቹ የት ናቸው? 0
ye-ār-w--- m-nor--awi-iz-ya---w-. y_________ m_________ i____ n____ y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-. --------------------------------- ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
Où sont les éléphants ? ዝ-ኖ---ት-ና--? ዝ___ የ_ ና___ ዝ-ኖ- የ- ና-ው- ------------ ዝሆኖቹ የት ናቸው? 0
y---ra--ti-meno--ya-- -z--a--e--. y_________ m_________ i____ n____ y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-. --------------------------------- ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
Où sont les serpents ? እ-ቦቹ-የ- -ቸው? እ___ የ_ ና___ እ-ቦ- የ- ና-ው- ------------ እባቦቹ የት ናቸው? 0
y---r-w--i me----y-wi i---- --wi. y_________ m_________ i____ n____ y-’-r-w-t- m-n-r-y-w- i-ī-a n-w-. --------------------------------- ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
Où sont les lions ? አንበሶቹ--- ናቸ-? አ____ የ_ ና___ አ-በ-ቹ የ- ና-ው- ------------- አንበሶቹ የት ናቸው? 0
k---h’i-ēw-ch- ----a n--he--. k_____________ i____ n_______ k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i- ----------------------------- k’ech’inēwochu izīya nachewi.
J’ai un appareil photo. ፎ- ካ---አ-ኝ። ፎ_ ካ__ አ___ ፎ- ካ-ራ አ-ኝ- ----------- ፎቶ ካሜራ አለኝ። 0
k--ch’i-ē-o-hu -z-ya-nac-ew-. k_____________ i____ n_______ k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i- ----------------------------- k’ech’inēwochu izīya nachewi.
J’ai aussi une caméra-vidéo. ቪ-- መቅረዣ--አ-ኝ። ቪ__ መ____ አ___ ቪ-ዮ መ-ረ-ም አ-ኝ- -------------- ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 0
k----’inēw-c---iz--a --che-i. k_____________ i____ n_______ k-e-h-i-ē-o-h- i-ī-a n-c-e-i- ----------------------------- k’ech’inēwochu izīya nachewi.
Où puis-je trouver des piles ? ባትሪ የት---? ባ__ የ_ ነ__ ባ-ሪ የ- ነ-? ---------- ባትሪ የት ነው? 0
d-boc-u--eti n-ch-wi? d______ y___ n_______ d-b-c-u y-t- n-c-e-i- --------------------- dibochu yeti nachewi?
Où sont les pingouins ? ፔንጊዩ-ች--- ና--? ፔ_____ የ_ ና___ ፔ-ጊ-ኖ- የ- ና-ው- -------------- ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 0
di-ochu -e-- -achewi? d______ y___ n_______ d-b-c-u y-t- n-c-e-i- --------------------- dibochu yeti nachewi?
Où sont les kangourous ? ካ--ሮዎቹ-የት-ናቸው? ካ_____ የ_ ና___ ካ-ጋ-ዎ- የ- ና-ው- -------------- ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 0
dib--hu -e-i-n-c-e-i? d______ y___ n_______ d-b-c-u y-t- n-c-e-i- --------------------- dibochu yeti nachewi?
Où sont les rhinocéros ? አ--ሪ-ቹ--ት-ናቸው? አ_____ የ_ ና___ አ-ራ-ሶ- የ- ና-ው- -------------- አውራሪሶቹ የት ናቸው? 0
z--o--chu--eti nac-ew-? z________ y___ n_______ z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i- ----------------------- zihonochu yeti nachewi?
Où sont les toilettes ? መጸ-- ቤ- -- ነው? መ___ ቤ_ የ_ ነ__ መ-ዳ- ቤ- የ- ነ-? -------------- መጸዳጃ ቤት የት ነው? 0
zihon-c-- y--- -a--ewi? z________ y___ n_______ z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i- ----------------------- zihonochu yeti nachewi?
Il y a un café là-bas. እዛ--- ነው። እ_ ካ_ ነ__ እ- ካ- ነ-። --------- እዛ ካፌ ነው። 0
z-h-n-ch- -eti -a-h--i? z________ y___ n_______ z-h-n-c-u y-t- n-c-e-i- ----------------------- zihonochu yeti nachewi?
Il y a un restaurant là-bas. እዛ ምግ- ቤ---ው። እ_ ም__ ቤ_ ነ__ እ- ም-ብ ቤ- ነ-። ------------- እዛ ምግብ ቤት ነው። 0
i--b-ch--y-t--nachewi? i_______ y___ n_______ i-a-o-h- y-t- n-c-e-i- ---------------------- ibabochu yeti nachewi?
Où sont les chameaux ? ግ-ሎ--የ--ና--? ግ___ የ_ ና___ ግ-ሎ- የ- ና-ው- ------------ ግመሎቹ የት ናቸው? 0
ib---c-u yeti-na--ew-? i_______ y___ n_______ i-a-o-h- y-t- n-c-e-i- ---------------------- ibabochu yeti nachewi?
Où sont les gorilles et les zèbres ? ዝን-ሮ-ቹ እና--ሜዳ-አህ-ቹ የ-----? ዝ_____ እ_ የ__ አ___ የ_ ና___ ዝ-ጀ-ዎ- እ- የ-ዳ አ-ዮ- የ- ና-ው- -------------------------- ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 0
i-abo-------- -a---wi? i_______ y___ n_______ i-a-o-h- y-t- n-c-e-i- ---------------------- ibabochu yeti nachewi?
Où sont les tigres et les crocodiles ? ነብሮ- -ና-አዞ-- -ት -ቸ-? ነ___ እ_ አ___ የ_ ና___ ነ-ሮ- እ- አ-ዎ- የ- ና-ው- -------------------- ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 0
ā-ibeso-hu--e-i n---ew-? ā_________ y___ n_______ ā-i-e-o-h- y-t- n-c-e-i- ------------------------ ānibesochu yeti nachewi?

La langue basque

Il y a quatre langues reconnues en Espagne. Ce sont l'espagnol, le catalan, le galicien et le basque. La langue basque est la seule à ne pas avoir de racines romanes. Elle est parlée aux confins de la France et de l'Espagne. Environ 800000 personnes parlent le basque. Le basque est considéré comme la langue la plus ancienne du continent européen. Mais l'origine de cette langue n'est toujours pas connue. C'est pourquoi le basque est aujourd'hui encore une énigme pour les linguistes. Le basque est aussi la seule langue isolée d'Europe. C'est-à-dire qu'elle n'a de lien génétique avec aucune autre langue. La raison pourrait être la situation géographique. Le peuple basque a toujours vécu isolé par les montagnes et les côtes. Ainsi la langue a-t-elle survécu après les invasions barbares. Le terme basque remonte au nom latin vascones. Les basques se nomment eux-mêmes Euskaldunak, c'est-à-dire ceux qui parlent basque. Cela prouve à quel point ils s'identifient à leur langue, l' Euskara. Pendant des siècles, l'euskara s'est transmis avant tout oralement. C'est pourquoi il n'existe que peu de sources écrites anciennes. La standardisation de la langue n'est toujours pas terminée. La plupart des Basques sont bilingues ou multilingues. Cependant ils préservent beaucoup la langue et la culture basques. Car le pays basque est une région autonome. Cela simplifie la politique linguistique et les programmes culturels. Les enfants peuvent choisir entre les cours basques ou espagnols. Il existe aussi différents sports typiquement basques. Il semble donc que la culture et la langue basques aient un avenir. D'ailleurs un mot basque est connu du monde entier. C'est le nom de famille du ‘El Che’… oui, c'est cela, Guevara !
Le saviez-vous ?
La langue espagnole fait partie des grandes langues mondiales. Cela vaut donc le coup de prendre des cours d'espagnol et d'apprendre l'espagnol comme langue étrangère. Il est employé bien au-delà des frontières de l'espace linguistique originel. Autrefois, l'espagnol s'étendit dans le Nouveau Monde de par la conquête de l'Amérique. Aujourd'hui, l'espagnol est la langue dominante surtout en Amérique Centrale et du Sud. Actuellement, environ 388 millions de personnes parlent l'espagnol dans le monde comme langue maternelle. Rien qu'aux Etats-Unis vivent environ 45 millions d'entre elles. L'espagnol se parle en Espagne mais aussi au Mexique. L'espagnol est également la langue maternelle dans de grandes parties de l'Amérique Centrale et du Sud. Les 200 millions de Brésiliens comprennent également bien l'espagnol. L'espagnol est en effet très proche du portugais. Par ailleurs, l'espagnol fait partie des langues romanes. A l'époque, l'espagnol est né du latin parlé dans l'Antiquité tardive. Dans le groupe des langues romanes, on compte aussi le portugais, le français, l'italien et le roumain. De nombreux mots dans ces langues sont très proches les uns des autres et donc plus faciles à apprendre. Vous découvrirez tout ce qu'il faut savoir sur l'espagnol et sa culture à l'institut culturel Instituo Cervantes.