Guide de conversation

fr Au zoo   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [quarante-trois]

Au zoo

Au zoo

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Urdu Son Suite
Le zoo est là-bas. ‫وہ-ں ---ا --ر--ے‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
ch-----gh-r -e-n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Les girafes sont là-bas. ‫و--ں ز-افے -یں‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
c---ya g--r---in c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Où sont les ours ? ‫ر--- -ہا- ---؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
w-h-n-c--r-a gh-- --i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Où sont les éléphants ? ‫-اتھی-کہ-- -ی-؟‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
wa--n ch-rya -h---hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Où sont les serpents ? ‫-انپ--ہاں--یں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
w-h---c----- ---r hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Où sont les lions ? ‫-ی---ہاں ہیں؟‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
wa--n zarr---y h-in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
J’ai un appareil photo. ‫-----پ-س ای---یمر--ہ-‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
wa-an --rra----h--n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
J’ai aussi une caméra-vidéo. ‫---- --س-ایک -لم-----ا-بھ---ے‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
wah----a--a-ay-hain w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Où puis-je trouver des piles ? ‫--ٹری-------ے-‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
re-c-h k-h-n hain? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Où sont les pingouins ? ‫پ-گ--- کہا- ہ--؟‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
r------kah-n -ain? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Où sont les kangourous ? ‫-ین-ی--- -ہ-- --ں؟‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
re-c-h -a-an h--n? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Où sont les rhinocéros ? ‫گ--ڈے-ک-ا- ہ-ں-‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
hathi k-h-- h-in? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Où sont les toilettes ? ‫----لٹ-کہ-ں-ہے؟‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
h-t-- ka--- -ain? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Il y a un café là-bas. ‫وہ-- ا--------ہ-‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
h--hi-ka-a--hain? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Il y a un restaurant là-bas. ‫و-ا- -ی- --س-و--نٹ ہ-‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
s---p---h-n h-in? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Où sont les chameaux ? ‫--نٹ-کہا---یں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
s-anp-ka--n -ain? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Où sont les gorilles et les zèbres ? ‫--ر-ل- او- ز--ر- -ہا- ہی--‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
s-an--kah-- --i-? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Où sont les tigres et les crocodiles ? ‫-ی- --ر--گر -چ--کہاں--ی--‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
sh-e-r--------a--? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?

La langue basque

Il y a quatre langues reconnues en Espagne. Ce sont l'espagnol, le catalan, le galicien et le basque. La langue basque est la seule à ne pas avoir de racines romanes. Elle est parlée aux confins de la France et de l'Espagne. Environ 800000 personnes parlent le basque. Le basque est considéré comme la langue la plus ancienne du continent européen. Mais l'origine de cette langue n'est toujours pas connue. C'est pourquoi le basque est aujourd'hui encore une énigme pour les linguistes. Le basque est aussi la seule langue isolée d'Europe. C'est-à-dire qu'elle n'a de lien génétique avec aucune autre langue. La raison pourrait être la situation géographique. Le peuple basque a toujours vécu isolé par les montagnes et les côtes. Ainsi la langue a-t-elle survécu après les invasions barbares. Le terme basque remonte au nom latin vascones. Les basques se nomment eux-mêmes Euskaldunak, c'est-à-dire ceux qui parlent basque. Cela prouve à quel point ils s'identifient à leur langue, l' Euskara. Pendant des siècles, l'euskara s'est transmis avant tout oralement. C'est pourquoi il n'existe que peu de sources écrites anciennes. La standardisation de la langue n'est toujours pas terminée. La plupart des Basques sont bilingues ou multilingues. Cependant ils préservent beaucoup la langue et la culture basques. Car le pays basque est une région autonome. Cela simplifie la politique linguistique et les programmes culturels. Les enfants peuvent choisir entre les cours basques ou espagnols. Il existe aussi différents sports typiquement basques. Il semble donc que la culture et la langue basques aient un avenir. D'ailleurs un mot basque est connu du monde entier. C'est le nom de famille du ‘El Che’… oui, c'est cela, Guevara !
Le saviez-vous ?
La langue espagnole fait partie des grandes langues mondiales. Cela vaut donc le coup de prendre des cours d'espagnol et d'apprendre l'espagnol comme langue étrangère. Il est employé bien au-delà des frontières de l'espace linguistique originel. Autrefois, l'espagnol s'étendit dans le Nouveau Monde de par la conquête de l'Amérique. Aujourd'hui, l'espagnol est la langue dominante surtout en Amérique Centrale et du Sud. Actuellement, environ 388 millions de personnes parlent l'espagnol dans le monde comme langue maternelle. Rien qu'aux Etats-Unis vivent environ 45 millions d'entre elles. L'espagnol se parle en Espagne mais aussi au Mexique. L'espagnol est également la langue maternelle dans de grandes parties de l'Amérique Centrale et du Sud. Les 200 millions de Brésiliens comprennent également bien l'espagnol. L'espagnol est en effet très proche du portugais. Par ailleurs, l'espagnol fait partie des langues romanes. A l'époque, l'espagnol est né du latin parlé dans l'Antiquité tardive. Dans le groupe des langues romanes, on compte aussi le portugais, le français, l'italien et le roumain. De nombreux mots dans ces langues sont très proches les uns des autres et donc plus faciles à apprendre. Vous découvrirez tout ce qu'il faut savoir sur l'espagnol et sa culture à l'institut culturel Instituo Cervantes.