Guide de conversation

fr Les sentiments   »   et Tunded

56 [cinquante-six]

Les sentiments

Les sentiments

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Estonien Son Suite
avoir envie T-ju--l--a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Nous avons envie. M-il-o--t---. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Nous n’avons pas envie. Me-l ---ol--t---. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
avoir peur H-r----u-d-a H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
J’ai peur. M-- on--i--. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Je n’ai pas peur. M---- ---n- -irmu. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
avoir le temps Ae-a -l--a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Il a le temps. T-- ----eg-. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Il n’a pas le temps. T----i -l- a--a. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
s’ennuyer I-avle-a I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Elle s’ennuie. T---on --a-. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Elle ne s’ennuie pas. T----i-ol--iga-. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
avoir faim Näl---- -l--a N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Avez-vous faim ? K------olete----jase-? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
N’avez-vous pas faim ? K-s--e--i--le--äl--s--? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
avoir soif J-nun- o--ma J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Ils ont soif. T-i--on ----. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Ils n’ont pas soif. T-il e----e j---. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Les langues secrètes

Les langues nous servent à dire aux autres ce que nous pensons et ressentons. La compréhension est donc la mission la plus importante de la langue. Mais parfois, des gens ne veulent pas être compris de tous. Ils inventent alors des langues secrètes. Les langues secrètes fascinent les hommes depuis des millénaires. Jules César, par exemple, avait sa propre langue secrète. Il envoyait des messages codés dans toutes les régions de son empire. Ses ennemis ne pouvaient pas lire les informations codées. Les langues secrètes sont une communication protégée. Avec les langues secrètes, nous nous distinguons des autres. Nous montrons que nous appartenons à un groupe exclusif. Les raisons pour lesquelles nous utilisons des langues secrètes sont multiples. Les amoureux se sont de tout temps écrit des lettres codées. Certaines catégories professionnelles avaient aussi toujours leurs propres langues. Ainsi existe-t-il des langues pour les magiciens, les voleurs et les commerçants. Mais la plupart du temps, les langues secrètes sont utilisées à des fins politiques. Presque toutes les guerres voient se développer des langues secrètes. Les militaires et les services secrets ont leurs propres experts pour les langues secrètes. La science du décodage est la cryptologie. Les codes modernes sont basés sur des formules mathématiques compliquées. Ils sont très difficiles à décoder. Notre vie n'est plus pensable sans langue codée Aujourd'hui, on travaille partout avec des données chiffrées. Les cartes de crédit et les e-mails, tout fonctionne avec des codes. Particulièrement les enfants trouvent les langues secrètes passionnantes. Ils adorent échanger des informations secrètes avec leurs amis. Les langues secrètes sont même utiles au développement des enfants… Elles favorisent la créativité et le sens de la langue !