Guide de conversation

fr Les sentiments   »   ka გრძნობები

56 [cinquante-six]

Les sentiments

Les sentiments

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Géorgien Son Suite
avoir envie სურ-ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--zno---i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Nous avons envie. ჩვ-ნ ----ვს-სუ---ლი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dz--b-bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Nous n’avons pas envie. ჩვე- -რ---აქვ-----ვილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
su-vili s______ s-r-i-i ------- survili
avoir peur ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
su----i s______ s-r-i-i ------- survili
J’ai peur. მ--ინ--. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s--v--i s______ s-r-i-i ------- survili
Je n’ai pas peur. ა---ეში-ი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chven-g--kvs s-r----. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
avoir le temps დროის -ონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
ch--n-g---vs-su---l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Il a le temps. მ---აქ-ს დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
chv-- gva-v---u--i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Il n’a pas le temps. მ---ა- -ქ-- -რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--e--a- g--kv- -u--i-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
s’ennuyer მოწ----ლ-ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
c--en -r --ak-- -u-vi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Elle s’ennuie. ის -ო-ყ-ნ--ი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
c-v-n -- g-ak-- -----l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Elle ne s’ennuie pas. ი- ------ს მ--ყ-ნ--ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
avoir faim ში----ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh---i s_____ s-i-h- ------ shishi
Avez-vous faim ? გ--ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
sh---i s_____ s-i-h- ------ shishi
N’avez-vous pas faim ? ა--გშია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mes-i--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
avoir soif წყუ-ვილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
mes--n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Ils ont soif. მა--წყ---ა-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-s--n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Ils n’ont pas soif. მა- არ წ-----თ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a------inia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

Les langues secrètes

Les langues nous servent à dire aux autres ce que nous pensons et ressentons. La compréhension est donc la mission la plus importante de la langue. Mais parfois, des gens ne veulent pas être compris de tous. Ils inventent alors des langues secrètes. Les langues secrètes fascinent les hommes depuis des millénaires. Jules César, par exemple, avait sa propre langue secrète. Il envoyait des messages codés dans toutes les régions de son empire. Ses ennemis ne pouvaient pas lire les informations codées. Les langues secrètes sont une communication protégée. Avec les langues secrètes, nous nous distinguons des autres. Nous montrons que nous appartenons à un groupe exclusif. Les raisons pour lesquelles nous utilisons des langues secrètes sont multiples. Les amoureux se sont de tout temps écrit des lettres codées. Certaines catégories professionnelles avaient aussi toujours leurs propres langues. Ainsi existe-t-il des langues pour les magiciens, les voleurs et les commerçants. Mais la plupart du temps, les langues secrètes sont utilisées à des fins politiques. Presque toutes les guerres voient se développer des langues secrètes. Les militaires et les services secrets ont leurs propres experts pour les langues secrètes. La science du décodage est la cryptologie. Les codes modernes sont basés sur des formules mathématiques compliquées. Ils sont très difficiles à décoder. Notre vie n'est plus pensable sans langue codée Aujourd'hui, on travaille partout avec des données chiffrées. Les cartes de crédit et les e-mails, tout fonctionne avec des codes. Particulièrement les enfants trouvent les langues secrètes passionnantes. Ils adorent échanger des informations secrètes avec leurs amis. Les langues secrètes sont même utiles au développement des enfants… Elles favorisent la créativité et le sens de la langue !