В- хоти---иг-----в---тбо-?
В_ х_____ и_____ в ф______
В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-?
--------------------------
Вы хотите играть в футбол? 0 C--o-t----ote-ʹC______ k______C-t---o k-o-e-ʹ---------------Chto-to khotetʹ
В---от--е---й-------с-- к---у----?
В_ х_____ п____ в г____ к д_______
В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м-
----------------------------------
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0 Ch-o--y--------?C___ v_ k_______C-t- v- k-o-i-e-----------------Chto vy khotite?
Я ----очу--у-- и-ти.
Я н_ х___ т___ и____
Я н- х-ч- т-д- и-т-.
--------------------
Я не хочу туда идти. 0 Vy khot-t--i---tʹ-v-f--bol?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я хоч--у-ти--ом-й.
Я х___ у___ д_____
Я х-ч- у-т- д-м-й-
------------------
Я хочу уйти домой. 0 V- --otit- -----ʹ-v--u-b--?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я--о-у-оста-ь------а.
Я х___ о_______ д____
Я х-ч- о-т-т-с- д-м-.
---------------------
Я хочу остаться дома. 0 V- -h-t-te -gratʹ---f-----?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я-хочу -ст--ь-- одни- -одн-й-.
Я х___ о_______ о____ (_______
Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)-
------------------------------
Я хочу остаться одним (одной). 0 V- ----it- po-t- v-g--t- - ---z--a-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Т- -о-е---зде-ь--с--т--я?
Т_ х_____ з____ о________
Т- х-ч-ш- з-е-ь о-т-т-с-?
-------------------------
Ты хочешь здесь остаться? 0 V--k-o-i-----yti v--os---- druz-ya-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Т--хо---ь -де-- -ст-?
Т_ х_____ з____ е____
Т- х-ч-ш- з-е-ь е-т-?
---------------------
Ты хочешь здесь есть? 0 Vy --otit--p---- v--o-t- k--r-z---m?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
La République d'Indonésie est un des plus grands pays de la planète.
Environ 240 millions de personnes vivent dans cet état insulaire.
Ces personnes appartiennent à de nombreux groupes ethniques différents.
On estime à près de 500 le nombre d'ethnies en Indonésie.
Ces groupes possèdent de nombreuses traditions culturelles.
Et ils parlent aussi de nombreuses langues différentes !
Environ 250 langues sont parlées en Indonésie.
De nombreux dialectes viennent s'y ajouter.
Les langues indonésiennes sont le plus souvent classées selon les groupes ethniques.
Il y a par exemple le javanais ou le balinais.
Ce grand nombre de langues conduit naturellement à des problèmes.
Il freine l'efficacité de l'économie et de l'administration.
C'est pourquoi une langue nationale fut introduite en Indonésie.
Depuis l'indépendance en 1945, le
Bahasa Indonesia
est la langue officielle.
Elle est enseignée dans toutes les écoles en même temps que la langue maternelle.
Malgré cela, les Indonésiens ne parlent pas tous cette langue.
Seulement 70% environ des Indonésiens maîtrisent le Bahasa Indonesia.
Le bahasa Indonesia n'est la langue maternelle ‘que’ de 20 millions de personnes.
Les nombreuses langues régionales ont donc encore beaucoup d'importance.
Pour les amis des langues, l'indonésien est particulièrement intéressant.
Car apprendre l'indonésien présente de nombreux avantages.
La langue a la réputation d'être relativement facile.
Les règles de la grammaire s'apprennent rapidement.
Pour la prononciation, on peut s'orienter d'après l'écriture.
L'orthographe non plus n'est pas difficile.
Beaucoup de mots indonésiens proviennent d'autres langues…
Et l'indonésien sera bientôt une des langues les plus importantes…
Autant de bonnes raisons pour commencer à l'apprendre, n'est-ce pas ?