Guide de conversation

fr Impératif 1   »   px Imperativo 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Portugais (BR) Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! V-cê-é t-o-pre--iç--o – não --ja tão pre-ui--so! V___ é t__ p_________ – n__ s___ t__ p__________ V-c- é t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j- t-o p-e-u-ç-s-! ------------------------------------------------ Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! 0
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! Voc- --rme---é ---t--tard------o------ -t--tão-ta-d-! V___ d____ a__ m____ t____ – n__ d____ a__ t__ t_____ V-c- d-r-e a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! 0
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! Você-v-- tão--a-d- –---------a t-o -a--e! V___ v__ t__ t____ – n__ v____ t__ t_____ V-c- v-m t-o t-r-e – n-o v-n-a t-o t-r-e- ----------------------------------------- Você vem tão tarde – não venha tão tarde! 0
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! Voc--r- -ão--l-o-– não--i---ã- al--! V___ r_ t__ a___ – n__ r__ t__ a____ V-c- r- t-o a-t- – n-o r-a t-o a-t-! ------------------------------------ Você ri tão alto – não ria tão alto! 0
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! Vo----ala-tã---ai-o-– -ão-fale -ã- b--xo! V___ f___ t__ b____ – n__ f___ t__ b_____ V-c- f-l- t-o b-i-o – n-o f-l- t-o b-i-o- ----------------------------------------- Você fala tão baixo – não fale tão baixo! 0
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! V------be--em-i----nã- -eba -----! V___ b___ d_____ – n__ b___ t_____ V-c- b-b- d-m-i- – n-o b-b- t-n-o- ---------------------------------- Você bebe demais – não beba tanto! 0
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! V-cê---ma d--ais-– -----u-e-t-nto! V___ f___ d_____ – n__ f___ t_____ V-c- f-m- d-m-i- – n-o f-m- t-n-o- ---------------------------------- Você fuma demais – não fume tanto! 0
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! Vo---tr-ba-h- -emais-– não t--ba-he t-nto! V___ t_______ d_____ – n__ t_______ t_____ V-c- t-a-a-h- d-m-i- – n-o t-a-a-h- t-n-o- ------------------------------------------ Você trabalha demais – não trabalhe tanto! 0
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! V-cê v-i --o-d--r---- - nã--v----o--ep--ssa! V___ v__ t__ d_______ – n__ v_ t__ d________ V-c- v-i t-o d-p-e-s- – n-o v- t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Você vai tão depressa – não vá tão depressa! 0
Levez-vous, Monsieur Muller ! Le--nte-se---enhor-Mül-e-! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! S--te---, Se-h-- Mül-er! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Restez assis, Monsieur Muller ! F-q----ent--o---e---r--ü---r! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Ayez de la patience ! T--h- -aciê-c-a! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Prenez votre temps ! V--c-- ca-m-! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Attendez un moment ! Es-ere-u---o--nto! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Soyez prudent ! T---a-cui-a-o! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Soyez à l’heure ! S----p--t---! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Ne soyez pas bête ! Nã- s-ja-----pi-o /-a! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…