Je me lève des que le réveil sonne.
Ме-, оятқы- --р--д-- --л-сы--н, -ұ---ын.
М___ о_____ ш_______ с_________ т_______
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
J-----l--ta- 3
J___________ 3
J-l-a-l-q-a- 3
--------------
Jalğawlıqtar 3
Je me lève des que le réveil sonne.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Jalğawlıqtar 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Бір н--се--қ--м ке--- --л--,--ен --рша-мын.
Б__ н____ о____ к____ б_____ м__ ш_________
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
J-lğaw----a--3
J___________ 3
J-l-a-l-q-a- 3
--------------
Jalğawlıqtar 3
Je me fatigue des que je dois étudier.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Jalğawlıqtar 3
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
6--қа-тола----ыс--е-,-жұм-с ----у----оям--.
6____ т___ с_________ ж____ і______ қ______
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
Men,-oy-t-ış---r-lda- --lı-ım-n--t---mın.
M___ o______ ş_______ s_________ t_______
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Quand appellerez-vous ?
Сіз -аш-н-қ---ра--ш--а---?
С__ қ____ қ______ ш_______
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
M--, -ya---ş ---ı-day--al--ı---,-t-ram-n.
M___ o______ ş_______ s_________ t_______
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Quand appellerez-vous ?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Des que j’aurai le temps.
С-л-у-қы--м ---а ------м-н.
С__ у______ б___ с_________
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
M-n- -y-tqış--ı--l-ay --l--ım-n- t---m-n.
M___ o______ ş_______ s_________ t_______
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Des que j’aurai le temps.
Сәл уақытым бола салысымен.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Il appelle des qu’il a le temps.
С-- -ақыт--бо---сал-с--е-,--- ------- ш-л---.
С__ у_____ б___ с_________ о_ қ______ ш______
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
B-- när-e--q--m---r----ols-- men -ar--ymı-.
B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Il appelle des qu’il a le temps.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Combien de temps travaillerez-vous ?
С-з-қа--а у-қ----ұм-----т-й--з?
С__ қ____ у____ ж____ і________
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
B-- -ä-s- o-w-m -ere- -olsa,---- şarş-y-ın.
B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Combien de temps travaillerez-vous ?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Мен---а--- к--ген-е, ---ы--іс-е--і-.
М___ ш____ к________ ж____ і________
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
Bir---r-e--qwım-ke-ek-bo---, men--ar-aym-n.
B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Де--м-сау -------ғ-н--- жұ----і-тей-б--емін.
Д____ с__ б__ т________ ж____ і____ б_______
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
60-q---o------ıs--e-- -umıs --te--i-q-ya-ı-.
6____ t___ s_________ j____ i______ q_______
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Ол-ж--ыс --теу--ң-о--ы-а-төс---е ж-т-р.
О_ ж____ і_______ о_____ т______ ж_____
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
60--a-to-a-sa-ıs--e-,-j--ıs-is-e-d---oy--ın.
6____ t___ s_________ j____ i______ q_______
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Il reste au lit au lieu de travailler.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Ол -а--- әз-р--уд-ң -----а газет ---п-о--р.
О_ т____ ә_________ о_____ г____ о___ о____
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
6--q- t-l---a--sı-e-, jumıs -----d---o--m-n.
6____ t___ s_________ j____ i______ q_______
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Ол -------й----ң--рн-н----рах-н--а--т--.
О_ ү___ қ_______ о_____ с_________ о____
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
Siz--aş-- -oñ-----ş---s--?
S__ q____ q______ ş_______
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Autant que je le sache, il habite ici.
М-ні----лу--ше---л---ын-- ---ад-.
М____ б________ о_ о_____ т______
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
S---q-şa--qo-ır-w-şa---ız?
S__ q____ q______ ş_______
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Autant que je le sache, il habite ici.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Ме-і- ---у--ш-,-он---әйел--н--қ-с.
М____ б________ о___ ә____ н______
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
S---qa--n-------w şala--z?
S__ q____ q______ ş_______
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Autant que je le sache, sa femme est malade.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Autant que je le sache, il est au chômage.
Мен-ң-б-лу-м------ жұ----ы-.
М____ б________ о_ ж________
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
S---w-qı-ı- b-la--alı-----.
S__ w______ b___ s_________
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
Autant que je le sache, il est au chômage.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Säl waqıtım bola salısımen.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
М-н-ұй---а- ---ы--ын, ә-----е --қ--л- ке--р ед--.
М__ ұ______ қ________ ә______ у______ к____ е____
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
Säl----ı-ı- b-l- s--ıs-men.
S__ w______ b___ s_________
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Säl waqıtım bola salısımen.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
М-----тоб-с-- -ткі-іп-алдым, ---пе------ты----е--р --ім.
М__ а________ ө______ а_____ ә______ у______ к____ е____
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
S-l -a--t---b--- --l---m--.
S__ w______ b___ s_________
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Säl waqıtım bola salısımen.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
М-н жол-----ппады-- ә--п----уақ---ы---л-- едім.
М__ ж____ т________ ә______ у______ б____ е____
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
Sä- -aqı-----l-----ısıme---ol--o-ıra---al---.
S__ w_____ b___ s_________ o_ q______ ş______
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.