Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée.
Απ----μ--ηκ---αρ-λο--ο- η-τη-ε-ρ-σ---τ-ν α---χ-ή.
Α___________ π_____ π__ η τ________ ή___ α_______
Α-ο-ο-μ-θ-κ- π-ρ-λ- π-υ η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή-
-------------------------------------------------
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
0
S-nde-----4
S________ 4
S-n-e-m-i 4
-----------
Sýndesmoi 4
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée.
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
Sýndesmoi 4
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.
Έ--ινε κ- άλλο-παρόλ----υ -ταν -δ- α-γ-.
Έ_____ κ_ ά___ π_____ π__ ή___ ή__ α____
Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-.
----------------------------------------
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
0
Sýnde-m-i 4
S________ 4
S-n-e-m-i 4
-----------
Sýndesmoi 4
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
Sýndesmoi 4
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Δε- -ρθε παρό-ο--ο----χαμε -ώ--ι-ρ--τ----.
Δ__ ή___ π_____ π__ ε_____ δ____ ρ________
Δ-ν ή-θ- π-ρ-λ- π-υ ε-χ-μ- δ-σ-ι ρ-ν-ε-ο-.
------------------------------------------
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
0
Apo-oi-ḗthēk- ---ól--pou --tē-eó--s- ḗ-an--n--c-tḗ.
A____________ p_____ p__ ē t________ ḗ___ a________
A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-.
---------------------------------------------------
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.
Η ------ασ- ή-αν-αν-ι--ή-----ό-’ -υ----ποκο-μ--ηκε.
Η τ________ ή___ α_______ Π_____ α___ α____________
Η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή- Π-ρ-λ- α-τ- α-ο-ο-μ-θ-κ-.
---------------------------------------------------
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
0
A-o--------k- -a---o-pou - -ē-e-ra-ē ḗt-n-a-oi-htḗ.
A____________ p_____ p__ ē t________ ḗ___ a________
A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-.
---------------------------------------------------
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
Ήταν-ήδη--ργά. Π----’ -----έμ---- κ- ----.
Ή___ ή__ α____ Π_____ α___ έ_____ κ_ ά____
Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-.
------------------------------------------
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
0
A-o--imḗt-----par-l- p-u ----l-ó-as- ḗ--n -n-i--t-.
A____________ p_____ p__ ē t________ ḗ___ a________
A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-.
---------------------------------------------------
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
Είχ-----α-ο---ει-να -υναν---ούμ-----ρ-λ---υτ- δε---ρθε.
Ε_____ κ________ ν_ σ____________ Π_____ α___ δ__ ή____
Ε-χ-μ- κ-ν-ν-σ-ι ν- σ-ν-ν-η-ο-μ-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν ή-θ-.
-------------------------------------------------------
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
0
É--in- k--á--o---r--- -o--ḗ-an --- ar--.
É_____ k_ á___ p_____ p__ ḗ___ ḗ__ a____
É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.
----------------------------------------
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Παρ--ο πο----- --------λω-α----ηγ-- --τοκίν-τ-.
Π_____ π__ δ__ έ___ δ_______ ο_____ α__________
Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
0
Éme-ne-ki--l-- pa---o --- --a----- -r-á.
É_____ k_ á___ p_____ p__ ḗ___ ḗ__ a____
É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.
----------------------------------------
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
Π----ο --υ ο-δρό-----λ-σ-ρ-ει, -δη-ε- γ-ήγ-ρα.
Π_____ π__ ο δ_____ γ_________ ο_____ γ_______
Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
0
É----e--i --l- -a-ólo--ou ---n-ḗd---rg-.
É_____ k_ á___ p_____ p__ ḗ___ ḗ__ a____
É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.
----------------------------------------
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.
Π--ό-ο -ου-είν-ι --θ-σμένος---άει -ε -ο ποδήλα-ο.
Π_____ π__ ε____ μ__________ π___ μ_ τ_ π________
Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
-------------------------------------------------
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
0
De- --t-- p-r-lo-p-u-e--ha-e-dṓs---r-n--boú.
D__ ḗ____ p_____ p__ e______ d____ r________
D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
Δεν --ε- δ--------Πα---’--υ-ά ---γ-- αυτο---ητ-.
Δ__ έ___ δ_______ Π_____ α___ ο_____ α__________
Δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------------------
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
0
D----r-he---ról- -ou eíc-a-e dṓsei -a--eb-ú.
D__ ḗ____ p_____ p__ e______ d____ r________
D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture.
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.
Ο --όμος -λ---ράε---Παρ-λ---υ-- -δ-----π-λύ-------α.
Ο δ_____ γ_________ Π_____ α___ ο_____ π___ γ_______
Ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- π-λ- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------------
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
0
D-n ḗ---e-p-r--o pou eíc-ame d---i--ant----.
D__ ḗ____ p_____ p__ e______ d____ r________
D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Ε-ν-- --θ-σ-έ------αρ-λ’ αυ-ά π-ει -ε -ο-π---λ--ο.
Ε____ μ__________ Π_____ α___ π___ μ_ τ_ π________
Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------------------------------------
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
0
Ē--ē-e---sē---an-ano----ḗ.--a--l’ ---- a-o-o---t-ēke.
Ē t________ ḗ___ a________ P_____ a___ a_____________
Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Δ-ν -ρ---ε--δ--λει- π-ρ--- πο- -χ-ι-----δάσ-ι.
Δ__ β______ δ______ π_____ π__ έ___ σ_________
Δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά π-ρ-λ- π-υ έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι-
----------------------------------------------
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
0
Ē-t-leó-a---ḗta- an----tḗ. ---ó----ut---p-----ḗt--k-.
Ē t________ ḗ___ a________ P_____ a___ a_____________
Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études.
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Δ-- πά---σ-- γιατ-ό, παρ--- π-- π-νά--.
Δ__ π___ σ__ γ______ π_____ π__ π______
Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-.
---------------------------------------
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
0
Ē---leó--sē ḗ-a- ---i---ḗ--P---l’--ut------oi--t--k-.
Ē t________ ḗ___ a________ P_____ a___ a_____________
Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Θ- -γο-ά-ε- α-το-ί--τ-- πα-όλ--π-υ---ν-έχ-ι-χρ---τα.
Θ_ α_______ α__________ π_____ π__ δ__ έ___ χ_______
Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α-
----------------------------------------------------
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
0
Ḗt-n ḗ-ē argá- -ar-l’ -u-á--m--n---i--ll-.
Ḗ___ ḗ__ a____ P_____ a___ é_____ k_ á____
Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.
------------------------------------------
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
Έ-ε- ---υδ-σ--.------’-αυ-ά δ-- -ρίσκ-ι δ-υλ-ιά.
Έ___ σ_________ Π_____ α___ δ__ β______ δ_______
Έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι- Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά-
------------------------------------------------
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
0
Ḗ--- ḗ-ē -r-á.-P-r-l’ a-tá--me-n- k- á-l-.
Ḗ___ ḗ__ a____ P_____ a___ é_____ k_ á____
Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.
------------------------------------------
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi.
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
Π--ά-ι----ρόλ’ -υτ--δεν----ι -τ---γιατρ-.
Π______ Π_____ α___ δ__ π___ σ___ γ______
Π-ν-ε-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν π-ε- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------------------
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
0
Ḗ-an ḗ-ē arg-----r----au-- é---n---i --lo.
Ḗ___ ḗ__ a____ P_____ a___ é_____ k_ á____
Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.
------------------------------------------
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
Δε- -χει χ--μα-α. Π-ρ-λ--αυ-ά--α----ράσε- --τ-κ-----.
Δ__ έ___ χ_______ Π_____ α___ θ_ α_______ α__________
Δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α- Π-ρ-λ- α-τ- θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------------
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
0
E---a-e------í-ei na----a-tē---úm-. P-r-l’ -----de--ḗr--e.
E______ k________ n_ s_____________ P_____ a___ d__ ḗ_____
E-c-a-e k-n-n-s-i n- s-n-n-ē-h-ú-e- P-r-l- a-t- d-n ḗ-t-e-
----------------------------------------------------------
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.