Guide de conversation

fr Conjonctions 4   »   sv Konjunktioner 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Conjonctions 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Suédois Son Suite
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. Han--o---d-,-f-s--T--ap-a-at-- -a----. H__ s_______ f___ T___________ v__ p__ H-n s-m-a-e- f-s- T---p-a-a-e- v-r p-. -------------------------------------- Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. H-- ---nna-e kvar,-fa-t de- ----- --r -e-t. H__ s_______ k____ f___ d__ r____ v__ s____ H-n s-a-n-d- k-a-, f-s- d-t r-d-n v-r s-n-. ------------------------------------------- Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. Han---m in-e, fas--v--h-------rt-up--en ti-. H__ k__ i____ f___ v_ h___ g____ u__ e_ t___ H-n k-m i-t-, f-s- v- h-d- g-o-t u-p e- t-d- -------------------------------------------- Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. TV-----rat---va- --. T-o-- d-t----e ha----mna-. T___________ v__ p__ T____ d__ h___ h__ s______ T---p-a-a-e- v-r p-. T-o-s d-t h-d- h-n s-m-a-. ----------------------------------------------- TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. De- -a- --da----n-. T-ot----t --d----n -----a- k-ar. D__ v__ r____ s____ T____ d__ h___ h__ s______ k____ D-t v-r r-d-n s-n-. T-o-s d-t h-d- h-n s-a-n-t k-a-. ---------------------------------------------------- Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. Vi h-d--gjor---p- -n-t-----rots det kom --n-in--. V_ h___ g____ u__ e_ t___ T____ d__ k__ h__ i____ V- h-d- g-o-t u-p e- t-d- T-o-s d-t k-m h-n i-t-. ------------------------------------------------- Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. Tr-ts att-----i-t- h---k-rkor-, -ö---an b--. T____ a__ h__ i___ h__ k_______ k__ h__ b___ T-o-s a-t h-n i-t- h-r k-r-o-t- k-r h-n b-l- -------------------------------------------- Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. Tr-ts--tt-d---ä--h-lt- --r-ha--fo-t. T____ a__ d__ ä_ h____ k__ h__ f____ T-o-s a-t d-t ä- h-l-, k-r h-n f-r-. ------------------------------------ Trots att det är halt, kör han fort. 0
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. Tr-t--a-t------r-b--u-a-- c-klar --n. T____ a__ h__ ä_ b_______ c_____ h___ T-o-s a-t h-n ä- b-r-s-d- c-k-a- h-n- ------------------------------------- Trots att han är berusad, cyklar han. 0
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. H-- --- i-----k--k-rt--Trots -et---r-h---bil. H__ h__ i____ k_______ T____ d__ k__ h__ b___ H-n h-r i-g-t k-r-o-t- T-o-s d-t k-r h-n b-l- --------------------------------------------- Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. D---är--a--i--. Tr-----et --r-h---s- f--t. D__ ä_ h_______ T____ d__ k__ h__ s_ f____ D-t ä- h-l-i-t- T-o-s d-t k-r h-n s- f-r-. ------------------------------------------ Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. H-n--- beru-a-.-Trot----t -y-l----an. H__ ä_ b_______ T____ d__ c_____ h___ H-n ä- b-r-s-d- T-o-s d-t c-k-a- h-n- ------------------------------------- Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. H-n -ittar --g-t ---e-e, tr-t---t- h-- har---u-erat. H__ h_____ i____ a______ t____ a__ h__ h__ s________ H-n h-t-a- i-g-t a-b-t-, t-o-s a-t h-n h-r s-u-e-a-. ---------------------------------------------------- Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. Hon g-r -n-e----- -äka-en,-t-ots -t----n ha--o-t. H__ g__ i___ t___ l_______ t____ a__ h__ h__ o___ H-n g-r i-t- t-l- l-k-r-n- t-o-s a-t h-n h-r o-t- ------------------------------------------------- Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. H-- kö--r en--i----r--s--t- ho- -nt--har ----- ---g--. H__ k____ e_ b___ t____ a__ h__ i___ h__ n____ p______ H-n k-p-r e- b-l- t-o-s a-t h-n i-t- h-r n-g-a p-n-a-. ------------------------------------------------------ Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. H-n-h---s------t--Tr-ts det -i-t----on----e- --bete. H__ h__ s________ T____ d__ h_____ h__ i____ a______ H-n h-r s-u-e-a-. T-o-s d-t h-t-a- h-n i-g-t a-b-t-. ---------------------------------------------------- Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. H-n---r------Tr-t- d-- gå- --- -nt- til- --k-o-n. H__ h__ o___ T____ d__ g__ h__ i___ t___ d_______ H-n h-r o-t- T-o-s d-t g-r h-n i-t- t-l- d-k-o-n- ------------------------------------------------- Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. H-- --- in-a-penga---Tr--s-de- -öp-r hon---g-en-b-l. H__ h__ i___ p______ T____ d__ k____ h__ s__ e_ b___ H-n h-r i-g- p-n-a-. T-o-s d-t k-p-r h-n s-g e- b-l- ---------------------------------------------------- Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…