Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Russe
SonSuite
déjà – pas encore
у-е------д- –---ё-н----да
у__ о______ – е__ н______
у-е о-н-ж-ы – е-ё н-к-г-а
-------------------------
уже однажды – ещё никогда 0 N-rec---aN________N-r-c-i-a---------Narechiya
В----е -о-да----уд- бы-а-- в --р-ин-?
В_ у__ к___________ б_____ в Б_______
В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е-
-------------------------------------
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0 N-r-chiyaN________N-r-c-i-a---------Narechiya
Нет,-я--д--- -икого не-з-аю.
Н___ я з____ н_____ н_ з____
Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-.
----------------------------
Нет, я здесь никого не знаю. 0 V---zhe k--d--ni--d- b-va-- v --rl-n-?V_ u___ k___________ b_____ v B_______V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
Нет,-- --е-- буд------ол-о.
Н___ я з____ б___ н_ д_____
Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о-
---------------------------
Нет, я здесь буду не долго. 0 Net----s-chë nik----.N___ y______ n_______N-t- y-s-c-ë n-k-g-a----------------------Net, yeshchë nikogda.
Н----я-б--ь-- н-ч--о-не-хо--.
Н___ я б_____ н_____ н_ х____
Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-.
-----------------------------
Нет, я больше ничего не хочу. 0 K-o-t- –--i-toK_____ – n____K-o-t- – n-k-o--------------Kto-to – nikto
Не---- ещ- -иче-- не--л------е--.
Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___
Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а-
---------------------------------
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0 V- -d-sʹ -o-o-n--udʹ-z-aye--?V_ z____ k__________ z_______V- z-e-ʹ k-g---i-u-ʹ z-a-e-e------------------------------Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde.
Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe.
Elles vivent dans plus de 20 pays différents.
L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques.
La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années.
Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe.
C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite.
L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue.
Il existe aussi de nombreux dialectes arabes.
On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment.
Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux.
C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés.
Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes.
L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui.
On ne le trouve que sous sa forme écrite.
Les livres et la presse emploient la langue classique arabe.
Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée.
C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues.
Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants.
L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années.
De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe.
Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles.
C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens.
Elle s'écrit de droite à gauche.
La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples.
Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues.
C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe.
D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…