‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ad ЕджапIэм

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Тэдэ тыщыI? Тэдэ тыщыI? 1
E--ha-I-em EdzhapIjem
‫אנחנו בבית הספר.‬ Тэ еджапIэм тыщыI. Тэ еджапIэм тыщыI. 1
Ed-h--Ij-m EdzhapIjem
‫אנחנו בשיעור.‬ Тэ урокхэр тиIэх. Тэ урокхэр тиIэх. 1
T--d----ys-hyI? Tjedje tyshhyI?
‫אלה התלמידים.‬ Мыхэр кIэлэеджакIох. Мыхэр кIэлэеджакIох. 1
Tj-dj---y-hh-I? Tjedje tyshhyI?
‫זו המורה.‬ Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 1
T--d-e--ys-h-I? Tjedje tyshhyI?
‫זו הכיתה.‬ Мыр класс. Мыр класс. 1
Tj--e-z---I--m-ty-hhyI. Tje edzhapIjem tyshhyI.
‫מה אנחנו עושים?‬ Сыда тшIэрэр? Сыда тшIэрэр? 1
Tj-----h-p--e- --s---I. Tje edzhapIjem tyshhyI.
‫אנחנו לומדים.‬ Тэ теджэ. Тэ теджэ. 1
Tj--e-z-apIj---t-s-h-I. Tje edzhapIjem tyshhyI.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Тэ бзэр зэтэгъашIэ. Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 1
T-e ----h-e- -i-j-h. Tje urokhjer tiIjeh.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 1
T-- -rokhje- -----h. Tje urokhjer tiIjeh.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ О испаныбзэр зэогъашIэ. О испаныбзэр зэогъашIэ. 1
Tj- u-o--j-- --Ijeh. Tje urokhjer tiIjeh.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 1
My-j-- k----je----a----. Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 1
M--j-r-kIj----ed--a-Ioh. Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 1
M---e--k-j-l-e--zha----. Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
‫הם לומדים רוסית.‬ Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 1
My- -Ijelj--ga--- (b-yl----. Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 1
M-r k------e---z--(-z---yg-. Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 1
M-r-kIjelje----zh-(bz--fyg). Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 1
My---l-s-. Myr klass.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬