‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   da Lande og sprog

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

5 [fem]

Lande og sprog

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ John er fra London. John er fra London. 1
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ London ligger i Storbritannien. London ligger i Storbritannien. 1
‫הוא מדבר אנגלית.‬ Han taler engelsk. Han taler engelsk. 1
‫מריה ממדריד.‬ Maria er fra Madrid. Maria er fra Madrid. 1
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ Madrid ligger i Spanien. Madrid ligger i Spanien. 1
‫היא מדברת ספרדית.‬ Hun taler spansk. Hun taler spansk. 1
‫פטר ומרתה מברלין.‬ Peter og Martha er fra Berlin. Peter og Martha er fra Berlin. 1
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ Berlin ligger i Tyskland. Berlin ligger i Tyskland. 1
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ Taler I begge to tysk? Taler I begge to tysk? 1
‫לונדון היא עיר בירה.‬ London er en hovedstad. London er en hovedstad. 1
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ Madrid og Berlin er også hovedstæder. Madrid og Berlin er også hovedstæder. 1
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ Hovedstæderne er store og støjende. Hovedstæderne er store og støjende. 1
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ Frankrig ligger i Europa. Frankrig ligger i Europa. 1
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ Ægypten ligger i Afrika. Ægypten ligger i Afrika. 1
‫יפן נמצאת באסיה.‬ Japan ligger i Asien. Japan ligger i Asien. 1
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ Canada ligger i Nordamerika. Canada ligger i Nordamerika. 1
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ Panama ligger i Mellemamerika. Panama ligger i Mellemamerika. 1
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ Brasilien ligger i Sydamerika. Brasilien ligger i Sydamerika. 1

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬