‫שיחון‬

he ‫קריאה וכתיבה‬   »   el Διαβάζω και γράφω

‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

‫קריאה וכתיבה‬

6 [έξι]

6 [éxi]

Διαβάζω και γράφω

Diabázō kai gráphō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני קורא / ת.‬ Εγώ διαβάζω. Εγώ διαβάζω. 1
Eg- dia--zō. Egṓ diabázō.
‫אני קורא / ת אות.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 1
Egṓ ----á-ō --a g-ám-a-[tēs-a-ph-b-tou]. Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫אני קורא / ת מילה.‬ Εγώ διαβάζω μία λέξη. Εγώ διαβάζω μία λέξη. 1
E-ṓ --a-ázō -í------. Egṓ diabázō mía léxē.
‫אני קורא / ת משפט.‬ Εγώ διαβάζω μία πρόταση. Εγώ διαβάζω μία πρόταση. 1
E------bá-- ------óta-ē. Egṓ diabázō mía prótasē.
‫אני קורא / ת מכתב.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. 1
E-- di-bá-- é-- gr-mma. Egṓ diabázō éna grámma.
‫אני קורא / ת ספר.‬ Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. 1
Egṓ---a-á----n- -i-lí-. Egṓ diabázō éna biblío.
‫אני קורא / ת.‬ Εγώ διαβάζω. Εγώ διαβάζω. 1
Eg--diabáz-. Egṓ diabázō.
‫את / ה קורא / ת.‬ Εσύ διαβάζεις. Εσύ διαβάζεις. 1
Esý -i--á-eis. Esý diabázeis.
‫הוא קורא.‬ Αυτός διαβάζει. Αυτός διαβάζει. 1
Au----d-a-áz--. Autós diabázei.
‫אני כותב / ת.‬ Εγώ γράφω. Εγώ γράφω. 1
E---g-áphō. Egṓ gráphō.
‫אני כותב / ת אות.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 1
E-ṓ ---ph- é-- g-á------ē--a--hab-t---. Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫אני כותב / ת מילה.‬ Εγώ γράφω μία λέξη. Εγώ γράφω μία λέξη. 1
E-ṓ ---p-ō m-a----ē. Egṓ gráphō mía léxē.
‫אני כותב / ת משפט.‬ Εγώ γράφω μία πρόταση. Εγώ γράφω μία πρόταση. 1
Eg--g--p----ía-pr--a--. Egṓ gráphō mía prótasē.
‫אני כותב / ת מכתב.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα. Εγώ γράφω ένα γράμμα. 1
Eg---rá-h----a -rá---. Egṓ gráphō éna grámma.
‫אני כותב / ת ספר.‬ Εγώ γράφω ένα βιβλίο. Εγώ γράφω ένα βιβλίο. 1
E-- grá--ō én--b-blío. Egṓ gráphō éna biblío.
‫אני כותב / ת.‬ Εγώ γράφω. Εγώ γράφω. 1
Egṓ --áphō. Egṓ gráphō.
‫את / ה כותב / ת.‬ Εσύ γράφεις. Εσύ γράφεις. 1
E-ý----ph--s. Esý grápheis.
‫הוא כותב.‬ Αυτός γράφει. Αυτός γράφει. 1
A-t-----á-hei. Autós gráphei.

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotel היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬