‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   mr काम

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

१३ [तेरा]

13 [Tērā]

काम

kāma

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ मार्था काय करते? मार्था काय करते? 1
kā-a kāma
‫היא עובדת במשרד.‬ ती कार्यालयात काम करते. ती कार्यालयात काम करते. 1
kāma kāma
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ ती संगणकावर काम करते. ती संगणकावर काम करते. 1
m--th- k----kar--ē? mārthā kāya karatē?
‫איפה מרתה?‬ मार्था कुठे आहे? मार्था कुठे आहे? 1
m--thā -ā---k--at-? mārthā kāya karatē?
‫בקולנוע.‬ चित्रपटगृहात. चित्रपटगृहात. 1
m-rth- k--a-k-r--ē? mārthā kāya karatē?
‫היא צופה בסרט.‬ ती एक चित्रपट बघत आहे. ती एक चित्रपट बघत आहे. 1
Tī------la--------- kar--ē. Tī kāryālayāta kāma karatē.
‫מה המקצוע של פטר?‬ पीटर काय करतो? पीटर काय करतो? 1
Tī k--yā---āt--kām---ar--ē. Tī kāryālayāta kāma karatē.
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ तो विश्वविद्यालयात शिकतो. तो विश्वविद्यालयात शिकतो. 1
Tī k--y-la--t- k-m-----a--. Tī kāryālayāta kāma karatē.
‫הוא לומד שפות.‬ तो भाषा शिकतो. तो भाषा शिकतो. 1
T---aṅg--a---ara -----ka-a-ē. Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
‫היכן פטר?‬ पीटर कुठे आहे? पीटर कुठे आहे? 1
T- -aṅ--ṇakā-a-a kām- ---a--. Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
‫בבית הקפה.‬ कॅफेत. कॅफेत. 1
T- sa----a--va-- --ma -----ē. Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
‫הוא שותה קפה.‬ तो कॉफी पित आहे. तो कॉफी पित आहे. 1
M-r--ā -uṭ---ā-ē? Mārthā kuṭhē āhē?
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ त्यांना कुठे जायला आवडते? त्यांना कुठे जायला आवडते? 1
Mā-----k--hē ā--? Mārthā kuṭhē āhē?
‫לקונצרט.‬ संगीत मैफलीमध्ये. संगीत मैफलीमध्ये. 1
Mā---- k--hē --ē? Mārthā kuṭhē āhē?
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. 1
C--r---ṭ-gr-hāt-. Citrapaṭagr̥hāta.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? 1
Ci--ap-ṭag-̥-ā-a. Citrapaṭagr̥hāta.
‫לדיסקו.‬ डिस्कोमध्ये. डिस्कोमध्ये. 1
Ci-rap---g--h---. Citrapaṭagr̥hāta.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ त्यांना नाचायला आवडत नाही. त्यांना नाचायला आवडत नाही. 1
Tī---- --t-ap-ṭ- b--hata-ā--. Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry