‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ar ‫الألوان‬

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

‫14 [أربعة عشر]

14 [arabeat eashr]

‫الألوان‬

al-alwan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ ‫الثلج أبيض. ‫الثلج أبيض. 1
a---t-a-- a-y-d. ath-thalj abyad.
‫השמש צהובה.‬ ‫الشمس صفراء. ‫الشمس صفراء. 1
ash-s-ams-saf--. ash-shams safra.
‫התפוז כתום.‬ ‫البرتقالة برتقالية. ‫البرتقالة برتقالية. 1
a-----tu--lah--urt----iyya-. al-burtuqalah burtuqaliyyah.
‫הדובדבן אדום.‬ ‫الكرزة حمراء. ‫الكرزة حمراء. 1
al----za---a--a. al-karzah hamra.
‫השמים כחולים.‬ ‫السماء زرقاء. ‫السماء زرقاء. 1
a--s--a z----. as-sama zarqa.
‫הדשא ירוק.‬ ‫العشب أخضر. ‫العشب أخضر. 1
al-ush- ---d--. al-ushb akhdar.
‫האדמה חומה.‬ ‫التربة بنية. ‫التربة بنية. 1
at--ur-ah bu-n--a-. at-turbah bunniyah.
‫הענן אפור.‬ ‫السحابة رمادية. ‫السحابة رمادية. 1
as--aha-ah--a---i-ah. as-sahabah ramadiyah.
‫הצמיגים שחורים.‬ الإطارات سوداء. الإطارات سوداء. 1
a--i-a-a---aw-a. al-itarat sawda.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ ما هو لون الثلج؟ أبيض. ما هو لون الثلج؟ أبيض. 1
m- h-wa l----at---halj?-a---d. ma huwa lawn ath-thalj? abyad.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ ما هو لون الشمس؟ أصفر. ما هو لون الشمس؟ أصفر. 1
m---u-a-law- a-h-sham-? as--r. ma huwa lawn ash-shams? asfar.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. 1
ma--uw--l-wn-a-----tu-ali?------r--q-li. ma huwa lawn al-burtuqali? al-burtuqali.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ ما هو لون الكرز؟ أحمر. ما هو لون الكرز؟ أحمر. 1
m--huwa---wn -l-k-rz- --mar. ma huwa lawn al-karz? ahmar.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ما هو لون السماء؟ أزرق. ما هو لون السماء؟ أزرق. 1
ma--uw- -aw---s-sa--? -z--q. ma huwa lawn as-sama? azraq.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ ما هو لون العشب؟ أخضر. ما هو لون العشب؟ أخضر. 1
m- h-------------s-b? a--d--. ma huwa lawn al-ushb? akhdar.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ ‫ما هو لون التربة؟ بني. ‫ما هو لون التربة؟ بني. 1
m- hu-a l-wn--t---rbah---u---. ma huwa lawn at-turbah? bunni.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ ما هو لون السحابة؟ رمادي. ما هو لون السحابة؟ رمادي. 1
ma ------a-n as-s--ab-h--ram-di. ma huwa lawn as-sahabah? ramadi.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ ما هو لون الإطارات؟ أسود. ما هو لون الإطارات؟ أسود. 1
ma--u-a --w--al--tar-----a----. ma huwa lawn al-itaraat? aswad.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬