‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   bn ফল এবং খাবার

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

১৫ [পনের]

15 [panēra]

ফল এবং খাবার

phala ēbaṁ khābāra

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷ আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷ 1
p-a-a-ē--ṁ-k-ā-āra phala ēbaṁ khābāra
‫יש לי קיווי ומלון.‬ আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷ আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷ 1
p-al- ---ṁ khāb--a phala ēbaṁ khābāra
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷ আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷ 1
ā--r- -ā-hē-ēka-- sṭra-ē-ī-āchē āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷ আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷ 1
āmā-a-k-c-------ā--ṭr---rī--chē āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
‫יש לי בננה ואננס.‬ আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷ আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷ 1
ām-r- -ā--ē -kaṭā-sṭr---rī ā-hē āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷ আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷ 1
āmāra --c-ē --a---ki-----ēba-----ṭ- ---amuja--chē āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷ আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷ 1
ām-ra---ch---k--- -a-a---ē---ēbaṁ-ē-a-ā ā-gu-a āc-ē āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ 1
āmāra-k-ch--ē-aṭ- k--a---ēb- -----ēkaṭ---ṅg-r---c-ē āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ 1
āmā-a k------kaṭ---a--lā-ēbu--b-- --aṭ--ā--u-a--chē āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
‫אני אוכל / ת כריך.‬ আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 1
āmā-a k-ch--ē--ṭā --ēl--ē-aṁ -ka-ā -m- āchē āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 1
āmār----------aṭ--āpēl- --a------ā-ā-a--c-ē āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 1
āmār--kāc-ē-ēk--- -p--- --aṁ--ka-- --a-āchē āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷ আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷ 1
ām--a-kā--ē---a-ā -a-ā -b-ṁ ē-aṭ- -nār-sa-ā--ē āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷ আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷ 1
ā-ā-a kāc-ē---a-ā ---ā---a--------ān-r-sa-āchē āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷ আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷ 1
ā-ā-a-kāch----a-ā ---ā--b---ēk-ṭ--ān--asa-āchē āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন? এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন? 1
ām-----ṭ--ph--ṭ---ā--ḍ- (-ha-ēr- sā-āda) --nāc--i āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷ স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷ 1
ā----kaṭ--p-r-ṭa -āl--- (p-al--a---lā-a) --nā-chi āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
‫היכן יש סופרמרקט?‬ সুপার মার্কেট কোথায়? সুপার মার্কেট কোথায়? 1
ā-- ------p---ṭa sā-āḍ- (---l-r- -ā-ād-) -----chi āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬