‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   ja 果物と食品

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [十五]

15 [Jū go]

果物と食品

kudamono to shokuhin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ イチゴが あります 。 イチゴが あります 。 1
kud---no -o -ho----n kudamono to shokuhin
‫יש לי קיווי ומלון.‬ キウイと メロンが あります 。 キウイと メロンが あります 。 1
k-d-mon--t- -hok---n kudamono to shokuhin
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ オレンジと グレープフルーツが あります 。 オレンジと グレープフルーツが あります 。 1
ich--- ---ari-asu. ichigo ga arimasu.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ リンゴと マンゴーが あります 。 リンゴと マンゴーが あります 。 1
i-hi-- -----i-a-u. ichigo ga arimasu.
‫יש לי בננה ואננס.‬ バナナと パイナップルが あります 。 バナナと パイナップルが あります 。 1
i-h-go -- a---as-. ichigo ga arimasu.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ 私は フルーツサラダを 作ります 。 私は フルーツサラダを 作ります 。 1
kiu---- me----g--a-im-su. kiui to meron ga arimasu.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ 私は トーストを 食べます 。 私は トーストを 食べます 。 1
ki---to m---n g---rim-s-. kiui to meron ga arimasu.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ 私は バタートーストを 食べます 。 私は バタートーストを 食べます 。 1
kiu- -o meron-g---rim-su. kiui to meron ga arimasu.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ 私は バターと ジャム付き トーストを 食べます 。 私は バターと ジャム付き トーストを 食べます 。 1
o------to-gur-----r--s-------imasu. orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ 私は サンドイッチを 食べます 。 私は サンドイッチを 食べます 。 1
oren-i -- ----p--u----u -- ar---s-. orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ 私は マーガリン付き サンドイッチを 食べます 。 私は マーガリン付き サンドイッチを 食べます 。 1
ore-ji-to-g--ē---u--tsu--a --i-asu. orenji to gurēpufurūtsu ga arimasu.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ 私は マーガリンと トマトの サンドイッチを 食べます 。 私は マーガリンと トマトの サンドイッチを 食べます 。 1
ri-go--o-m-ng--g--a---a--. ringo to mangō ga arimasu.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ 私達は パンと お米が 必要です 。 私達は パンと お米が 必要です 。 1
r--go--o m-n-ō----a-i-a-u. ringo to mangō ga arimasu.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ 私達は 魚と ステーキが 必要です 。 私達は 魚と ステーキが 必要です 。 1
r---o to ---gō g--arima-u. ringo to mangō ga arimasu.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ 私達は ピザと スパゲッティが 必要です 。 私達は ピザと スパゲッティが 必要です 。 1
bana----o p-in-p-u-u -a--ri--s-. banana to painappuru ga arimasu.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ 他に 何が いります か ? 他に 何が いります か ? 1
ba-a-a--o---in---uru--a------su. banana to painappuru ga arimasu.
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ スープ用に にんじんと トマトが いります 。 スープ用に にんじんと トマトが いります 。 1
ban--a-to----n-p--r---- ar-m-s-. banana to painappuru ga arimasu.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ スーパーマーケットは どこに あります か ? スーパーマーケットは どこに あります か ? 1
w-t--h--wa --rū--u-a-ad--- ts--u--m---. watashi wa furūtsusarada o tsukurimasu.

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬