‫שיחון‬

he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬   »   ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

‫16 [שש עשרה]‬

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

16 [‘aseriteshidushite]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

iwanati-‘ametini kunetati ayerini

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫עונות השנה הן׃‬ እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ 1
i-an-----am-tini-k--eta-- -y-rini iwanati-‘ametini kunetati ayerini
‫אביב, קיץ, ጽድያ፣ ሃጋይ ጽድያ፣ ሃጋይ 1
iwana-i--a--tin- -un-t--i -y--ini iwanati-‘ametini kunetati ayerini
‫סתיו וחורף.‬ ከውዒን ክረምትን። ከውዒን ክረምትን። 1
iz-----’------w--a------et- -y-mi፥ izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
‫הקיץ חם.‬ ሓጋይ ሃሩር እዩ። ሓጋይ ሃሩር እዩ። 1
iz-’om-’to-i--wan--i-‘a-------omi፥ izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
‫בקיץ זורחת השמש.‬ ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። 1
i-ī--mi’tom--iw--a-i-----t----o--፥ izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። 1
t--id---፣-h---yi ts’idiya፣ hagayi
‫החורף קר.‬ ክረምቲ ቁሪ እዩ። ክረምቲ ቁሪ እዩ። 1
t-’-d--------ayi ts’idiya፣ hagayi
‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። 1
ts’-d------a--yi ts’idiya፣ hagayi
‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። 1
k-w--ī-- k--emi----። kewi‘īni kiremitini።
‫קר.‬ ቁሪ ኣሎ። ቁሪ ኣሎ። 1
k--i‘īn- ki----ti--። kewi‘īni kiremitini።
‫יורד גשם.‬ ማይ ይሃርም ኣሎ። ማይ ይሃርም ኣሎ። 1
ke--‘ī-- -ir--i-ini። kewi‘īni kiremitini።
‫הרוח נושבת.‬ ንፋስ ኣሎ። ንፋስ ኣሎ። 1
h--gay---a--r- iy-። ḥagayi haruri iyu።
‫עכשיו חם.‬ ሃሩር ኣሎ። ሃሩር ኣሎ። 1
h---ayi ha---i ---። ḥagayi haruri iyu።
‫השמש זורחת.‬ ጸሓይ ኣላ። ጸሓይ ኣላ። 1
h-agay- -ar-r- iyu። ḥagayi haruri iyu።
‫עכשיו נעים.‬ ደበናታት ኣለው። ደበናታት ኣለው። 1
a-i ḥa--y-------̣ayi-tibe-ik-’- --a። abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
‫מה מזג האוויר היום?‬ ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? 1
a-----a-a-- t-’eh--yi t---r-ḵ’i-iy-። abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
‫היום קר.‬ ሎሚ ቁሪ ኣሎ። ሎሚ ቁሪ ኣሎ። 1
a----̣a-ayi ------ayi --b--i--’--iy-። abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
‫היום חם.‬ ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 1
a-i h-a--y----n-zaw-----------bile--። abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።

‫למידה ורגשות‬

‫אנחנו שמחים כשאנחנו יכולים לדבר בשפה זרה.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו בלמידה.‬ ‫אבל אם אנחנו לא מצליחים, אנחנו עצובים או מאוכזבים.‬ ‫אז הרבה רגשות שונות קשורות ללמידה.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות מעניינות.‬ ‫הם מראים שרגשות משחקות תפקיד חשוב גם בזמן הלמידה.‬ ‫כי לרגשות שלנו יש השפעה על הצלחתנו בלמידה.‬ ‫בשביל המוח שלנו, למידה היא תמיד משימה.‬ ‫ואת המשימה הזאת הוא רוצה לעשות.‬ ‫ההצלחה שלו במשימה קשורה ברגשות שלנו.‬ ‫אם אנחנו מאמינים שאנחנו יכולים לעשות את המשימה אז אנחנו בטוחים בעצמנו.‬ ‫היציבות הרגישית עוזרת לנו בלמידה.‬ ‫חשיבה חיובית עוזרת ליכולות השכליות שלנו.‬ ‫למידת תחת לחץ עובדת לעומת זאת בצורה פחות טובה.‬ ‫ספק ודאגה מונעים מאיתנו הצלחה בלמידה.‬ ‫אנחנו לומדים בצורה גרועה במיוחד כשאנחנו מפחדים.‬ ‫אז לא יכול מוחנו לשמור תכנים בצורה טובה.‬ ‫אז זה חשוב שתהיה לנו תמיד מוטיבציה בזמן הלמידה.‬ ‫אז רגשות משפיעות על הלמידה.‬ ‫אבל גם הלמידה משפיעה על הרגשות שלנו!‬ ‫אזורי המוח שמעבדים עובדות, מעבדים גם רגשות.‬ ‫כך יכולה למידה לגרום לנו להיות מאושרים, ומי שמאושר יותר לומד גם טוב יותר!‬ ‫כמובן שהלמידה היא לא רק כיף, היא יכולה גם להיות מתישה.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לקבוע לעצמנו מטרות קטנות בכל פעם.‬ ‫כך אנחנו לא מעמיסים יותר מדי על המוח שלנו.‬ ‫וכך אנחנו מוודאים שאנחנו יכולים לעמוד בציפיות של עצמנו.‬ ‫אז הצלחתנו היא תגמול שממריץ אותנו מחדש.‬ ‫אז תלמד - ותחייך בזמן שאתה עושה את זה!‬