‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   hy խոհանոցում

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 1
khoh--o-s-um khohanots’um
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 1
khoha--ts-um khohanots’um
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 1
D--n------------’ une՞s Du nor khohanots’ une՞s
‫שאחתוך את הבצל?‬ Սոխը կտրտե՞մ: Սոխը կտրտե՞մ: 1
Du n-r-kh--a-o--’ u-e՞s Du nor khohanots’ une՞s
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ Կարտոֆիլը կլպե՞մ: Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 1
Du-nor --oh-n--s’ -ne՞s Du nor khohanots’ une՞s
‫שאשטוף את הירקות?‬ Սալաթը լվանա՞մ: Սալաթը լվանա՞մ: 1
I----’-yes----m -ys-----p---l I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
‫היכן הכוסות?‬ Ո՞րտեղ են բաժակները: Ո՞րտեղ են բաժակները: 1
I՞--h’-yes---u- ayso--y-p’y-l I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
‫היכן כלי השולחן?‬ Ո՞րտեղ է սպասքը: Ո՞րտեղ է սպասքը: 1
I՞--h’--es uz---a-so- ye--y-l I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
‫היכן הסכום?‬ Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 1
Y--’-m --s ---ek--a--n--’ye՞-gazi--e-r-ts---vra Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
‫יש לך פותחן?‬ Բացիչ ունե՞ս: Բացիչ ունե՞ս: 1
Ye-’---y-s -e-ektrak-----y-՞----- jerro-s’--vra Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ Բացիչ ունե՞ս: Բացիչ ունե՞ս: 1
Yep’-- --- ye-e-tr--a--t--e՞ gazi -e--o-s-- -ra Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
‫יש לך חולץ פקקים?‬ Խցանահան ունե՞ս: Խցանահան ունե՞ս: 1
S--hy-k--t-՞m Sokhy ktrte՞m
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 1
S---y--trt--m Sokhy ktrte՞m
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 1
So--y ktrt-՞m Sokhy ktrte՞m
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 1
Kar-o---- --pe-m Kartofily klpe՞m
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ Ես սեղանն եմ պատրաստում: Ես սեղանն եմ պատրաստում: 1
K--t--il- klp-՞m Kartofily klpe՞m
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 1
Kart-fi-y---pe-m Kartofily klpe՞m
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 1
Sa-at---lv--a-m Salat’y lvana՞m

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬