‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ja 台所で

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [十九]

19 [Jū kyū]

台所で

daidokoro de

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 1
d-i-oko---de daidokoro de
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 1
d-i--k--o-de daidokoro de
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? 1
d-i-ok-ro-o -t-ras-i-u--hi-a-hit- k-? daidokoro o atarashiku shimashita ka?
‫שאחתוך את הבצל?‬ たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? 1
da--o-oro-- -t----hi-- s-i---hi-----? daidokoro o atarashiku shimashita ka?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? 1
dai-o--r--- -t-ras--k- s-i----i-----? daidokoro o atarashiku shimashita ka?
‫שאשטוף את הירקות?‬ サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? 1
k-ō-------o ryōri--h--a-u k-? kyō, nani o ryōri shimasu ka?
‫היכן הכוסות?‬ コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? 1
k--,---ni ---y--i sh-m----k-? kyō, nani o ryōri shimasu ka?
‫היכן כלי השולחן?‬ 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 1
k-ō, ---i---ry--i s--m-s- -a? kyō, nani o ryōri shimasu ka?
‫היכן הסכום?‬ ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? 1
ko--o -- d---i- --ret-mo g-su--e---ōri --i--su k-? konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
‫יש לך פותחן?‬ 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 1
ko--o-w--d---i--Sor-t-m--g-s- de r---- -hi--s- -a? konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 1
k-nr--w- d-nki?-S-re-o----asu-d- ryō-i--h--asu -a? konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? 1
ta-anegi-- -irima--o- ka? tamanegi o kirimashou ka?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? 1
ta-a-egi o--i---a--ou--a? tamanegi o kirimashou ka?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? 1
tam-ne-i o k-r-m-s--- --? tamanegi o kirimashou ka?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? 1
jag---- -o----a----uk--a--o- ka? jagaimo no kawa o mukimashou ka?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 1
ja-aim---o kawa - -u-im-s-ou-k-? jagaimo no kawa o mukimashou ka?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 1
j----m------a---o ---im-s-o- -a? jagaimo no kawa o mukimashou ka?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 1
s----a-a-o -ra-m--h-----? saradana o araimashou ka?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬