‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   te వంటగదిలో

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [పంతొమ్మిది]

19 [Pantom'midi]

వంటగదిలో

Vaṇṭagadilō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? 1
Vaṇṭ-ga--lō Vaṇṭagadilō
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? 1
Va-ṭ---dilō Vaṇṭagadilō
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? 1
M-ku-kot-a v-ṇṭa-adi-un--? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאחתוך את הבצל?‬ నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? 1
M----k--ta-v---a-ad- und-? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? 1
M-ku ---ta -a----a---u-d-? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאשטוף את הירקות?‬ నేను తోటకూరని కడగనా? నేను తోటకూరని కడగనా? 1
Ī--j----ru -mi -aṇ----ma------kuṇ-unn-ru? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן הכוסות?‬ గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Īrō-- m--u ē-i --ṇḍu----n---nuku-ṭ---ā--? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן כלי השולחן?‬ గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Ī--j- --r--ē-- --ṇ--d----i---uk-ṇṭu----u? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן הסכום?‬ చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
M-ru -l--ṭrik lē---g-ā-----uv dē----da-va-ḍu---u? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך פותחן?‬ క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 1
Mīr- el--ṭr-- l----gy-- --au---ē-i-ī-- vaṇ-utāru? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 1
M--u e-ekṭ-i--l-d--g-ās --a---d-n--ī-a ----utāru? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? 1
N-n- u-li-ā----nu-taraga--? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? 1
Nēnu ---ipāyalanu tara-anā? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? 1
N-nu ul-i-āyalanu --r-gan-? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? 1
N-n--baṅ--ḷā-um-a-- tok----ya--? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ నేను బల్లని సర్దుతున్నాను నేను బల్లని సర్దుతున్నాను 1
Nē-u--------dump--- t-k--t--a-ā? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 1
Nē-u--aṅ--ḷā-um-a-----k-ut-y---? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 1
N--u -ō--kūr-n--ka-a-an-? Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬