‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ১

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

২০ [কুড়ি]

20 [kuṛi]

ছোটখাটো আড্ডা ১

chōṭakhāṭō āḍḍā 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ আরাম করে বসুন! আরাম করে বসুন! 1
c-------------- 1 chōṭakhāṭō āḍḍā 1
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন! অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন! 1
chōṭa-h-ṭ--āḍḍā 1 chōṭakhāṭō āḍḍā 1
‫מה תרצה / י לשתות?‬ আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ? আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ? 1
ā-āma kar- b--una! ārāma karē basuna!
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ? আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ? 1
ār--- ka-ē ba---a! ārāma karē basuna!
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷ আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷ 1
ā-ā-- k-r--basun-! ārāma karē basuna!
‫אלה התקליטורים שלי.‬ এগুলো আমার সিডি ৷ এগুলো আমার সিডি ৷ 1
A----ah----r---ṭ-----ijēra --ṛ--m-n--k----a! Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান? আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান? 1
A-u-r--- --r------- --jē-a-b-ṛ- man- ---una! Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
‫זו הגיטרה שלי.‬ এটা আমার গিটার ৷ এটা আমার গিটার ৷ 1
A----aha --r- --ā-ē--i-ēra --ṛ- ma---ka--n-! Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন? আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন? 1
Āpani kī --ā-ē-a -p--a-ka-abēna)? Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
‫יש לך ילדים?‬ আপনার কি সন্তান আছে? আপনার কি সন্তান আছে? 1
Ā-an- k---h-b-na --ān-----a-ēn-)? Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
‫יש לך כלב?‬ আপনার কি কুকুর আছে? আপনার কি কুকুর আছে? 1
Āp--i----khāb-------n- --r---n-)? Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
‫יש לך חתול?‬ আপনার কি বিড়াল আছে? আপনার কি বিড়াল আছে? 1
Āpa--ra k- -a-g-t- p-c--nda? Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
‫אלה הספרים שלי.‬ এগুলো আমার বই ৷ এগুলো আমার বই ৷ 1
Ā-a-ār--k- s-ṅgīta p-----da? Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷ আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷ 1
Ā-a-āra k- saṅg----p-ch----? Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ আপনি কী পড়তে ভালবাসেন? আপনি কী পড়তে ভালবাসেন? 1
Ā-ār---ās-rīẏ--sa-gīt- -a----da Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে? আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে? 1
Āmā-a-ś-----ẏ- -aṅ--ta-p-ch---a Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে? আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে? 1
Ā-----śāstr-ẏ----ṅg-t--p------a Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে? আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে? 1
ē--l- -mār- s-ḍi ēgulō āmāra siḍi

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬