‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   th การสนทนา 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt

การสนทนา 2

gan-sǒn-tá-na

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ คุณมาจากไหน ครับ / คะ? คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 1
g-n-----------a gan-sǒn-tá-na
‫מבאזל.‬ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 1
g------n---́-na gan-sǒn-tá-na
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 1
k--n-----a-k--------a-p-ká koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 1
koo---a-j-̀k-nǎ---r-́--ká koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
‫הוא לא מכאן.‬ เขาเป็นคนต่างชาติ เขาเป็นคนต่างชาติ 1
k-o---a-jàk-na---kr--p-ká koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
‫הוא דובר שפות רבות.‬ เขาพูดได้หลายภาษา เขาพูดได้หลายภาษา 1
ma-j--k-b--say--kr-́---â ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ma--àk-ba-s-y--k-a-p-k-̂ ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 1
m--jà--ba--ayn--r------̂ ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 1
ba---́----̶-y-̂--n---bhr-̀---́--a----w-́t---r----n ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 1
b---á-lur̶--o-o-na--b--a---a--s-̂-t-wí--------æn ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 1
b---a----r--yô---a--bh-à-tá-sa--t----t------læn ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 1
pǒ---i--ch-------w-næ---a---a---k-----óo-j-̀k-gàp---o--me---l-r--da-i-ma-i-kr-́--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 1
po---d----ha-----̌w--ǽ--am-h-̂-----n--ó--jà---àp--o---mee---u---d-̂i---̌--kr----k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
‫אני מתרגם / מת.‬ ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 1
pǒm-------ǎn----w-nǽ-------̂i----n--o---ja-k---̀--k-o--meen--ur--d-̂---a-i-kra-p-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 1
kǎ--b--n-ko---ha--------dhì kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
‫את / ה לבד כאן?‬ คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ka---b--n-ko--d-àn--c----h-̀ kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 1
k--o-b-e--kon--h-̀ng--ha-dhì kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
‫ושם שני הילדים שלי.‬ และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 1
kǎ--p-----da---l-̌i--a---̌ kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬