‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   cs Konverzace 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [dvacet dva]

Konverzace 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Kouříte? Kouříte? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Dříve ano. Dříve ano. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Ale teď už nekouřím. Ale teď už nekouřím. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Vadí vám, že kouřím? Vadí vám, že kouřím? 1
‫לא, כלל לא.‬ Ne, vůbec ne. Ne, vůbec ne. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ To mi nevadí. To mi nevadí. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Dáte si něco k pití? Dáte si něco k pití? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Dáte si koňak? Dáte si koňak? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Ne, raději pivo. Ne, raději pivo. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Cestujete hodně? Cestujete hodně? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Ano, většinou jezdím na služební cesty. Ano, většinou jezdím na služební cesty. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Ale teď jsme na dovolené. Ale teď jsme na dovolené. 1
‫איזה חום!‬ To je ale vedro! To je ale vedro! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Ano, dnes je opravdu horko. Ano, dnes je opravdu horko. 1
‫נצא למרפסת.‬ Pojďme na balkón. Pojďme na balkón. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Zítra tady bude párty. Zítra tady bude párty. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Přijdete také? Přijdete také? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Ano, jsme také pozváni. Ano, jsme také pozváni. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬