‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   et Small Talk 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Kas te suitsetate? Kas te suitsetate? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Varem jah. Varem jah. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Aga enam ma ei suitseta. Aga enam ma ei suitseta. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Kas teid häirib, kui ma suitsetan? Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 1
‫לא, כלל לא.‬ Ei, absoluutselt mitte. Ei, absoluutselt mitte. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ See ei häiri mind. See ei häiri mind. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Joote te midagi? Joote te midagi? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Üks konjak? Üks konjak? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Ei, pigem üks õlu. Ei, pigem üks õlu. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Reisite te palju? Reisite te palju? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Jah, peamiselt on need tööreisid. Jah, peamiselt on need tööreisid. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Kuid hetkel oleme siin puhkusel. Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 1
‫איזה חום!‬ On alles kuumus! On alles kuumus! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Jah, täna on tõeliselt kuum. Jah, täna on tõeliselt kuum. 1
‫נצא למרפסת.‬ Lähme rõdule. Lähme rõdule. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Homme on siin pidu. Homme on siin pidu. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Tulete te ka? Tulete te ka? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Jah, me oleme ka kutsutud. Jah, me oleme ka kutsutud. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬