‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   ta உரையாடல் 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [இருபத்தி இரண்டு]

22 [Irupatti iraṇṭu]

உரையாடல் 3

uraiyāṭal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? 1
u--iyā-a--3 uraiyāṭal 3
‫בעבר עישנתי.‬ முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 1
uraiyāṭ---3 uraiyāṭal 3
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. 1
n-ṅka--p-k-- piṭi-pī--aḷā? nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
‫יפריע לך אם אעשן?‬ நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? 1
n--k-ḷ--uk-i--i-ip-ī-k-ḷ-? nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
‫לא, כלל לא.‬ இல்லை, இல்லவே இல்லை. இல்லை, இல்லவே இல்லை. 1
n-ṅkaḷ---kai p-ṭ-p-------? nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
‫זה לא יפריע לי.‬ அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 1
M--ṉē pukai piṭ--t------u i-untēṉ. Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 1
M-ṉ-------i-pi-i-tu--oṇṭu ir-nt--. Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
‫כוסית קוניאק?‬ ஒரு ப்ரான்டி? ஒரு ப்ரான்டி? 1
M---- ----- p-ṭ-tt--ko--u irun-ē-. Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். 1
Ā-----pp-ḻ-t- -i---pa-illai. Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? 1
Ā--l----oḻut--p-ṭ--patillai. Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். 1
Ā--- ippo---- -iṭi-p---l---. Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். 1
N---puk-----ṭi-tā- --kaḷu----t--lai--k----u--u--? Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
‫איזה חום!‬ மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! 1
N-- -u--i--iṭit-āl--ṅka--kk- t--lai--k- -r--ku--? Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
‫כן, היום באמת חם.‬ ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. 1
N-ṉ -ukai---ṭi--ā- --k-ḷ-kk-----l--yāka iru--umā? Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
‫נצא למרפסת.‬ பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். 1
Illai---l---ē--ll-i. Illai, illavē illai.
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 1
Il--i--ill--- -lla-. Illai, illavē illai.
‫תרצה / י להצטרף?‬ நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? 1
Il-ai- ---a-ē i-lai. Illai, illavē illai.
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 1
At-ṉā- --ak-- --n--r--u i-la-. Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬