‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   ru Изучать иностранные языки

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
Izu--at--in---r---y-- y----i Izuchatʹ inostrannyye yazyki
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
Izu-hatʹ---ost--n-yy- -azy-i Izuchatʹ inostrannyye yazyki
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
Gde -y--yuc---i i-pans-i-? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Gde--y ----hi-----pa-sk-y? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫השפות דומות למדי.‬ Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
Gd------yu--ili--sp------? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Vy--nay--e t-z----or-------k--? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
Vy -n---te t-zhe---rt---lʹ-k-y? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
V--zn-yete-t--h- por------s--y? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
D---- n-mn----it-l----skiy. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
D-,-i nem-o-- it--ʹy--sk-y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫יש לך קצת מבטא.‬ У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
Da-------no-o it-l--a--ki-. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
P--m-yem-,--y-gov---te och--ʹ kh-r-sh-. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫מהי שפת האם שלך?‬ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
Po-moy-mu,--y -----it--oc--n--k----sho. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
Po-mo-em-, ---go--r-t--oche-ʹ--h-ros-o. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Eti-ya---i do--a---hn- p-k-o---. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
Eti-ya-yk- --st-tochn----kh-z-i. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
E-i-yaz--- -o-tat-chn- p-kho---. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫שכחתי.‬ Я это забыл. Я это забыл. 1
Ya -k- ---r-s-o -o--ma--. Ya ikh khorosho ponimayu.

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬