‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   bg В града

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [двайсет и пет]

25 [dvayset i pet]

В града

V grada

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Бих искал / искала да отида на гарата. Бих искал / искала да отида на гарата. 1
V --ada V grada
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Бих искал / искала да отида на летището. Бих искал / искала да отида на летището. 1
V---ada V grada
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Бих искал / искала да отида в центъра на града. Бих искал / искала да отида в центъра на града. 1
Bi-- is-a- - i-kala d- o---- ----arata. Bikh iskal / iskala da otida na garata.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Как да стигна до гарата? Как да стигна до гарата? 1
B--h---kal / i-k-l---- o-id---- g----a. Bikh iskal / iskala da otida na garata.
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Как да стигна до летището? Как да стигна до летището? 1
B-k--iska----i--ala ---ot--a na -a-at-. Bikh iskal / iskala da otida na garata.
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Как да стигна до центъра на града? Как да стигна до центъра на града? 1
Bi---i--al-/ is-al---a---ida na-l-tis--h--o. Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Трябва ми такси. Трябва ми такси. 1
B-kh iskal /--s-ala-da-o---a -- ---i-h-----. Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Трябва ми карта на града. Трябва ми карта на града. 1
B--h -sk---- -s---- da---id---- le-is---et-. Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Трябва ми хотел. Трябва ми хотел. 1
B-kh--s--l-/-is-al------tida-- tse-t--a n-----da. Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Бих искал / искала да наема кола. Бих искал / искала да наема кола. 1
Bi-h -s-al-/ -skala-da--tid- - tse-t-r--------d-. Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Ето кредитната ми карта. Ето кредитната ми карта. 1
B-kh-isk-l-/ i-------------a - ---nt--a na-gr-da. Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Ето шофьорската ми книжка. Ето шофьорската ми книжка. 1
Ka- da---i--a-d--garata? Kak da stigna do garata?
‫מה יש לראות בעיר?‬ Какво може да се види в града? Какво може да се види в града? 1
Ka--d- s--gn- -- g-ra-a? Kak da stigna do garata?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Идете в стария град. Идете в стария град. 1
K-k--a---ig-a ---------? Kak da stigna do garata?
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Направете обиколка на града. Направете обиколка на града. 1
K----a s-igna do -------h-to? Kak da stigna do letishcheto?
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Идете на пристанището. Идете на пристанището. 1
Kak d---t-g------l-tis-cheto? Kak da stigna do letishcheto?
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Направете обиколка на пристанището. Направете обиколка на пристанището. 1
K-k -a----gna----let-s--heto? Kak da stigna do letishcheto?
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Какви други забележителности има ? Какви други забележителности има ? 1
Ka- d--stig-a-d---se-t-ra-na-grada? Kak da stigna do tsentyra na grada?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬