‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ky Шаарда

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Мен вокзалга барышым керек. Мен вокзалга барышым керек. 1
Ş---da Şaarda
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Мен аэропортко барышым керек. Мен аэропортко барышым керек. 1
Ş-ar-a Şaarda
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Мен шаардын борборуна барышым керек. Мен шаардын борборуна барышым керек. 1
Men v--z-lg- b--ı--- -e-e-. Men vokzalga barışım kerek.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Поезд станциясына кантип жетсем болот? Поезд станциясына кантип жетсем болот? 1
Me--v--z-lga b-rı-ı--ker-k. Men vokzalga barışım kerek.
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Аэропортко кантип жетсем болот? Аэропортко кантип жетсем болот? 1
Men---k---ga b----ım --r-k. Men vokzalga barışım kerek.
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Шаардын борборуна кантип жетсем болот? Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 1
Me- a--opo-t-o-bar-şı--ke---. Men aeroportko barışım kerek.
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Мага такси керек. Мага такси керек. 1
M-- ----po-t-o bar-şım-ke-e-. Men aeroportko barışım kerek.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Мага шаардын картасы керек. Мага шаардын картасы керек. 1
Me--a-r-p-r-ko -ar-------r-k. Men aeroportko barışım kerek.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Мага мейманкана керек. Мага мейманкана керек. 1
Me--ş--rdın bo-bo---a-ba-ı-ı------k. Men şaardın borboruna barışım kerek.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Мен машинени ижарага алгым келет. Мен машинени ижарага алгым келет. 1
M-- --a-dın-borbo---- -----ı----r--. Men şaardın borboruna barışım kerek.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Мына менин кредиттик картам. Мына менин кредиттик картам. 1
Men ş-ar--n--orbo-u-- -ar-şı--k-r--. Men şaardın borboruna barışım kerek.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 1
P-ezd---ants--a-ı-a-k--t---je-s-m -olo-? Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
‫מה יש לראות בעיר?‬ Шаарда эмнени көрүүгө болот? Шаарда эмнени көрүүгө болот? 1
P-ez--s--n---y----a k--t-- j-tse--b---t? Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Эски шаарга барыңыз. Эски шаарга барыңыз. 1
P--zd--tan-s--as-n- kan--- -e---m --l-t? Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 1
Ae--po--k- k---ip--et-------o-? Aeroportko kantip jetsem bolot?
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Портко барыңыз. Портко барыңыз. 1
Aer-po--k- k--t---jetsem -ol-t? Aeroportko kantip jetsem bolot?
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Порт туруна барыңыз. Порт туруна барыңыз. 1
Aer-p-r-ko ka-tip --t-e- b-lot? Aeroportko kantip jetsem bolot?
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 1
Ş--rd-n --r-o---- ka-tip j----m-bo-o-? Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬